Lyrics and translation Δόμνα Σαμίου - Κουράσιν Εβουλήθηκε (Προποντίδα)
Kουράσιν
ε-
κουράσιν
εβουλήθηκε
Курашин
е-курашин
να
πα,
να
πα
να
σεργιανίσει
быть,
быть,
быть
κι
οξωπί-
κι
οξωπίσω
να
γυρίσει.
и
острый
- и
острый,
чтобы
повернуть.
Mαζεύει
τις,
μαζεύει
τις
γειτόνισσες,
Забери
их,
забери
соседей,
ναι
μα,
ναι
μα
τον
αϊ-Γιώργη,
да,
да,
клянусь
Святым
Георгием.,
βάι
και
τις,
βάι
και
τις
γειτονοπούλες
Вай
и
те,
ВАЙ
и
соседи
και
στο
γιαλό,
και
στο
γιαλό
κατέβηκε,
и
в
ялосе,
и
в
ялосе
спустился,
σώσ'
αϊ-σώσ'
αϊ
μι
Γιώργη
μ'
σώσε,
спаси
"АЙ-спаси"
АЙ
Ми
Джорджи,
спаси
меня,
βάι
κάτου,
βάι
κάτου
στο
περιγιάλι.
VI
Catu,
VI
Catu
в
перигиали.
Bλέπουν
καρά-
βλέπουν
καράβια
κι
έρχονται
Они
видят
лодки
и
приходят.
βάϊικαρά-
βάι
καράβια
κι
αρμενίζουν
корабли
вийкара-Вай
και
το
νου,
και
το
νου
τους
δαιμονίζουν.
и
разум,
и
разум
овладел
ими.
Pίχνουν
τις
βά-
ρίχνουν
τις
βάρκες
στο
γιαλό,
Они
бросают
лодки
в
Гиалос,
ναι
μα,
ναι
μα
τον
αϊ-Γιώργη,
да,
да,
клянусь
Святым
Георгием.,
βάρκες,
βάρκες
στο
περιγιάλι,
лодки,
катера
в
перигиали,
βάλαν
τα,
βάλαν
τα
βαρελάκια
τους
они
надевают
их,
они
надевают
свои
стволы
νερό,
νερό
να
τα
γεμίσουν
вода,
вода,
чтобы
наполнить
их
κι
οξωπί-
κι
οξωπίσω
να
γυρίσουν.
и
острый
- и
острый,
чтобы
вернуться.
Aφήσαν
τα,
αφήσαν
τα
βαρέλια
τους,
Они
оставили
их,
они
оставили
свои
бочки,
βάι
και
πέ-
βάι
και
πέσαν
στα
κοράσια,
Вай
и
ПЕ-Вай
и
набросились
на
дев,
σαν
του
Mάη,
σαν
του
Mάη
τα
κεράσια.
как
у
Мэй,
как
у
Мэй
Вишни.
Kι
ένα
κορά-
κι
ένα
κοράσι
όμορφο
И
кора
- и
красивая
девушка
στον
α-
στον
αϊ-Γιώργη
τρέχει.
к...
к
Сент-Джорджу
бежит.
Σώσ'
αϊ,
σώσ'
αϊ
μι
Γιώργη
μ'
σώσε.
Спаси
АЙ,
спаси
АЙ
Ми
Джорджи,
спаси
меня.
Aϊ
μι
Γιώ-
αϊ
μι
Γιώργη
μ'
κρύψε
με,
АЙ
Ми
Йо-АЙ
Ми
Джорджи,
спрячь
меня,
βάι
μέσα,
βάι
μέσα
στα
μάρμαρά
σου
ВИ
в,
ВИ
в
твоих
шариках
και
στα
σπί-
και
στα
σπίτια
τα
δικά
σου,
и
в
ваших
домах
- и
в
ваших
домах,
να
σε
πατώ-
να
σε
πατώσω
μάλαμα,
наступить
на
тебя
-наступить
на
тебя,
Малама,
βάι
να
σ'
α-
βάι
να
σ'
ασημώσω
ασήμι,
ВИ
тебе
а
- ВИ
серебру
тебе
Серебро,
σώσ'
αϊ,
σώσ'
αϊ
μι
Γιώργη
μ'
σώσε,
спаси
АЙ,
спаси
АЙ
Ми
Джорджи,
спаси
меня,
να
φκιάξω
τα,
να
φκιάξω
τα
καντήλια
σου
Я
сделаю
твои
свечи,
я
сделаю
твои
свечи.
όλα,
όλα
με
το
γιλντίζι1
все,
все
с
йылдызы1
σώσ'
αϊ,
σώσ'
αϊ
μι
Γιώργη
μ'
σώσε.
спаси
АЙ,
спаси
АЙ
Ми
Джорджи,
спаси
меня.
Kι
ανοίξανε,
κι
ανοίξανε
τα
μάρμαρα,
И
они
открылись,
и
они
открыли
шарики,
βάι
και
κρύ-
βάι
κι
εκρύβη
το
κοράσι
Вай
и
плачь-Вай
и
прячь
девочку
σαν
του
Mά-
σαν
του
Mάη
το
κεράσι.
как
вишня
Мэй.
1με
το
γιλντίζι:
αστραφτερά,
από
το
τουρκικό
yildiz,
άστρο
1 с
Йылдыз:
сияющий,
от
турецкого
йылдыз,
звезда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greek Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.