何韻詩 - 如無意外 - Live in Montréal - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 何韻詩 - 如無意外 - Live in Montréal




如無意外 - Live in Montréal
A Lack of Surprise - Live in Montréal
航程尚有幾多千百里 雲層上平靜得出奇
How many miles of a journey remain, the clouds above are unusually calm
無聊令人回想起 其時其實我
Boredom causes me to recall that at that time I actually
不想失去了你
Didn't want to lose you
然而當時 我未能甘於 只擁有你
But at that time, I was unable to be content with simply having you
若是沒有這意外 也許經已快樂地
If it weren't for this surprise, perhaps I would have already happily
重回平淡家中等你
Returned to our peaceful home to await you
計劃明年的婚禮 照舊或延期
Planned next year's wedding, same as before or postponed
其實本應這套戲 能幸福的演到尾
This play was originally supposed to have a happy ending
但我好奇 想試試企頒獎臺
But I was curious, I wanted to try standing on an awards podium
被贊美 原來就算
To be praised, it turns out
終於打了勝仗 無人在前面的機場
When you've finally won a great battle, there's no one at the airport ahead
迎來閘門來分享
To come to the gate and share it
明明能共你 熱戀中收場
We could have ended our passionate love affair together
然而當時 有別人專機
But at that time, someone else's private jet
催促我上 搭上了客機
Urged me to board, and I got on a passenger plane
竟然從未降落 高空裏
And it never landed, high in the sky
無辦法可以 回去了
There was no way for me to go back
你似是風景 縮到最細 消失了
You seemed like a landscape, shrinking until you disappeared
無奈在這刻你才重要
Helplessly, it was only at this moment that you became important
若是沒有這意外 也許經已快樂地
If it weren't for this surprise, perhaps I would have already happily
重回平淡家中等你
Returned to our peaceful home to await you
聽著懷中的心跳 贊造物神奇
Listening to the beat of your heart, marveling at the wonders of creation
其實本應這套戲 能幸福的演到尾
This play was originally supposed to have a happy ending
但我好奇 想到處看到處飛
But I was curious, I wanted to visit everywhere and fly everywhere
若是沒有這意外 也許經已快樂地
If it weren't for this surprise, perhaps I would have already happily
重回平淡家中等你
Returned to our peaceful home to await you
決定孩子應該叫約翰或瑪姬
Decided our child should be named John or Maggie
還是當初揀了你
Or that I would choose you after all
如沒意外到分手結尾 我退出才合理
If it weren't for the surprise of our breakup, it would have made sense for me to leave






Attention! Feel free to leave feedback.