Lyrics and translation !!! - Hello? Is This Thing On?
Sometimes
you
don't
say
nothing
Иногда
ты
ничего
не
говоришь
Cause
you
got
nothing
to
say
Потому
что
тебе
нечего
сказать
And
sometimes
you
tell
it
all
И
иногда
ты
рассказываешь
все
это
So
who's
listening
anyway
Так
кто
же
все-таки
слушает
And
you
don't
know
for
certain
И
ты
не
знаешь
наверняка
But
you
think
you
might
be
a
bore
Но
ты
думаешь,
что
можешь
быть
занудой
Don't
wanna
be
nobody's
burden
Не
хочу
быть
ничьим
бременем
So
you
just
hit
the
dance
floor
Так
что
ты
просто
выходишь
на
танцпол
Cause
the
opportunities
presented
Потому
что
представившиеся
возможности
Stop
you
dead
Остановит
тебя
насмерть
Stuttering
on
the
sentences
Запинаясь
на
предложениях
Sometimes
asking
questions
Иногда
задаю
вопросы
That
no
one
cares
'bout
what
the
answer
is
Что
никого
не
волнует,
каков
будет
ответ
Watching
others
conversation
from
your
place
against
the
wall
Наблюдая
за
разговором
других
со
своего
места
у
стены
You
should
have
something
worth
saying
У
тебя
должно
быть
что-то
стоящее,
что
ты
можешь
сказать
If
you
could
only
find
a
place
in
the
bathroom
stall
Если
бы
ты
только
мог
найти
местечко
в
душевой
кабинке
But
remember
when
you
come
out
Но
помни,
когда
выйдешь
Don't
you
dare
look
inside
the
bathroom
mirror
Не
смей
смотреться
в
зеркало
в
ванной
What
is
it
what
was
it
and
does
it
even
matter
anymore
Что
это
такое,
что
это
было,
и
имеет
ли
это
вообще
какое-либо
значение
Hey,
am
I
making
any
sense
at
all?
Эй,
в
моих
словах
есть
хоть
какой-то
смысл?
Does
anyone
here
speak
English?
Кто-нибудь
здесь
говорит
по-английски?
Cuz
everybody's
acting
like
I'm
crazy
Потому
что
все
ведут
себя
так,
будто
я
сумасшедший
Hey,
am
I
making
any
sense
at
all?
Эй,
в
моих
словах
есть
хоть
какой-то
смысл?
Hey,
is
this
thing
on?
Эй,
эта
штука
включена?
Is
this
thing
on?
Эта
штука
включена?
And
I
must
confess
or
maybe
you've
already
guessed
И
я
должен
признаться,
или,
может
быть,
вы
уже
догадались
The
you
is
me,
I
made
up
the
rest
Ты
- это
я,
остальное
я
выдумал
сам
And
I
must
confess
or
maybe
you've
already
guessed
И
я
должен
признаться,
или,
может
быть,
вы
уже
догадались
The
you
is
me,
I
made
up
the
rest
Ты
- это
я,
остальное
я
выдумал
сам
And
don't
you
know
sometimes
I
could
just
kill
for
a
good
conversation
И
разве
ты
не
знаешь,
что
иногда
я
мог
бы
просто
убить
за
хороший
разговор
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Timothy Gorman, Tyler Pope, Justin William Vandervolgen, Nicholas Joseph Offer, Allan Odel Wilson, John Edward Pugh, Mario G Andreoni
Attention! Feel free to leave feedback.