Edith Piaf - Des histoires - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Des histoires




Histoire de pas savoir pour qui
История не знаю, для кого
Histoire de pas savoir pourquoi j′vivais ma vie
История не знаю, почему я жил своей жизнью
Je me suis raconté, raconté, raconté
Я рассказывал, рассказывал, рассказывал
Je me suis raconté, raconté des histoires
Я рассказывал, рассказывал истории
Histoire d'savoir pourquoi on rit
История о том, почему мы смеемся
Pourquoi on pleure
Почему мы плачем
À quoi ça sert d′avoir un cœur
Что толку иметь сердце
Je me suis raconté, raconté, raconté
Я рассказывал, рассказывал, рассказывал
Je me suis raconté, raconté des histoires
Я рассказывал, рассказывал истории
Et, petit à petit
И, понемногу
J'ai fini par y croire
Я закончил верить
Et un jour ton histoire
И когда-нибудь твоя история
Est entrée dans ma vie
Вошла в мою жизнь
Histoire de pas être aguerrie
История не быть опытным
J'ai d′abord pas très bien compris
Я сначала не очень понял
Mais malgré moi, je me suis raconté, raconté, raconté
Но, несмотря на меня, я рассказывал, рассказывал, рассказывал
Je me suis raconté, raconté des histoires
Я рассказывал, рассказывал истории
Histoires d′amour, un peu, beaucoup
Любовные истории, немного, много
Jamais toujours, et tout d'un coup, à la folie
Никогда не всегда, и вдруг, до безумия
Je me suis raconté, raconté, raconté
Я рассказывал, рассказывал, рассказывал
Je me suis raconté, raconté des histoires
Я рассказывал, рассказывал истории
Et, petit à petit
И, понемногу
J′ai fini par t'aimer
В конце концов, я полюбил тебя.
Par beaucoup trop t′aimer
Слишком сильно любить тебя
Pour que tu m'aimes aussi
Чтобы ты тоже любил меня.
Histoire de pas savoir pour qui
История не знаю, для кого
Histoire de pas savoir pourquoi tu m′as quittée
Не знаю, почему ты меня бросил.
Je me suis raconté, raconté, raconté
Я рассказывал, рассказывал, рассказывал
Je me suis raconté, raconté des histoires
Я рассказывал, рассказывал истории
C'était pas vrai, ton manque de cœur
Это было неправдой, твое бездушие.
Et qu'tu voulais seul′ment m′fair' peur
И что ты один хотел меня напугать.
Que tu r′viendrais
Что ты придешь
Que c'était jamais rien, jamais rien, jamais rien
Что это было никогда ничего, никогда ничего, никогда ничего
Que c′était jamais rien, jamais rien qu'une histoire
Что это было никогда ничего, никогда ничего, кроме истории
Mais il était trop tard
Но было уже поздно.
Cett′ fois-là, pour le croire
В этот раз, чтобы поверить в это
Trop tard pour t'oublier
Слишком поздно, чтобы забыть тебя.
Trop tard pour plus t'aimer
Слишком поздно, чтобы любить тебя больше
Histoire de pas savoir pour qui
История не знаю, для кого
Histoire de pas savoir pourquoi
История не знаю, почему





Writer(s): Charles Dumont, Michel Vaucaire


Attention! Feel free to leave feedback.