Edith Piaf - Hymn to Love (Hyme a L'amour) - 1957 Version (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Hymn to Love (Hyme a L'amour) - 1957 Version (Live)




If the sky should fall into the sea
Если небо упадет в море ...
And the stars fade all around me
И звезды гаснут вокруг меня.
For the times that we have known here
За те времена, что мы познали здесь,
I will sing a hymn to love
я спою гимн любви.
We have lived and dreamed, we two alone
Мы жили и мечтали, мы вдвоем.
In a world that seemed our very own
В мире, который казался нашим собственным.
With it′s memory ever grateful
С его памятью всегда благодарен
Just for you, I'll sing a hymn to love
Только для тебя я спою гимн любви.
I remember each embrace
Я помню каждое объятие.
The smile that lights your face
Улыбка, которая освещает твое лицо.
And my heart begins to sing
И мое сердце начинает петь.
Your arms, the hands secure
Твои руки, руки в безопасности.
Your eyes that said, "Be sure"
Твои глаза говорят: "будь уверен",
And my heart begins to sing
и мое сердце начинает петь.
If one day we had to say goodbye
Если однажды нам придется попрощаться ...
And our love were to fade away and die
И наша любовь должна была угаснуть и умереть.
In my heart you will remain dear
В моем сердце ты останешься дорогой.
I will sing a hymn to love
Я буду петь гимн любви.
Those who love will live eternally
Те, кто любит, будут жить вечно.
In the blue, where all is harmony
В синеве, где все-гармония.
With my voice raised high to heaven
С моим голосом, вознесенным высоко к небесам.
Just for you, I′ll sing a hymn to love
Только для тебя я спою гимн любви.






Attention! Feel free to leave feedback.