Lyrics and translation Edith Piaf - L'homme Que J'aimerai
L'homme
que
j'aimerai,
Человек,
которого
я
буду
любить,
'Y
a
si
longtemps
que
je
l'aime.
Я
так
давно
люблю
его.
Lorsque
je
l'aurai,
Когда
я
получу
его,
J'
vous
jure
que
j'
le
garderai,
Я
клянусь,
что
сохраню
его.,
Du
moins,
j'essaierai...
По
крайней
мере,
я
постараюсь...
Les
hommes
sont
tous
les
m?
mes.
Мужчины
- все
мужчины.
En
tout
cas,
nous
deux,
Во
всяком
случае,
мы
оба,
Nous
essaierons
d'?
tre
heureux...
Мы
попробуем?
Тре
счастлив...
L'homme
que
j'aimerai,
Человек,
которого
я
буду
любить,
Je
n'
l'ai
vu
que
dans
mes
r?
ves.
Я
видел
его
только
в
своих
картинах.
D?
j?
l'douze
avril.
Двенадцатого
апреля.
Mon
amour,
quand
viendra-t-il?
Любовь
моя,когда
он
придет?
Il
a
de
blanches
mains
immenses
У
него
огромные
белые
руки
Qui
ne
vous
caressent
qu'apr?
s
Которые
ласкают
вас
только
после
Un
c?
ur
de
quatorze
juillet,
Четырнадцатого
июля,
Plein
de
p?
tards
et
de
romance,
Полный
веселья
и
романтики,
De
petits
vins
blancs
et
de
danse,
Маленькие
белые
вина
и
танцы,
Un
c?
ur
qui
est
fait
pour
s'y
blottir
С?
Ур,
который
создан,
чтобы
прижаться
к
нему
Si
grand
qu'
j'en
pourrais
pas
sortir.
Такой
большой,
что
я
не
смогу
из
него
выбраться.
L'homme
que
j'aimerai,
Человек,
которого
я
буду
любить,
'Y
a
si
longtemps
que
je
l'aime.
Я
так
давно
люблю
его.
Quand
il
me
verra,
Когда
он
увидит
меня,
S?
r
qu'il
me
reconna?
tra.
Он
узнал
меня.
Il
murmurera:
Он
будет
шептать:
"Tu
es
bien
toujours
la
m?
me..."
"Ты
все
еще
моя
мать..."
Alors,
tous
les
deux,
Итак,
оба,
Nous
serons
peut-?
tre
heureux...
Может
быть,
мы
будем?
Тре
счастлив...
Mais
quand
je
l'aurai,
Но
когда
я
получу
его,
Cet
amoureux
dont
je
r?
ve,
Этот
любовник,
которого
я
люблю,
Je
ne
penserai
Я
не
буду
думать
Qu'au
jour
o?
je
le
perdrai...
Что
в
день
о?
я
потеряю
его...
L'homme
que
j'aimerai...
Мужчина,
которого
я
буду
любить...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marguerite Monnot, Edith Piaf (edith Gassion), Marcel Achard, Mitty Goldin
Attention! Feel free to leave feedback.