Edith Piaf - la goulante du pauvre jean - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - la goulante du pauvre jean




Just got back from Paris, France
Только что вернулся из Парижа, Франция.
All they do is sing and dance
Они только и делают, что поют и танцуют.
All they've got there is romance
Все, что у них есть, - это романтика.
What a tragedy
Какая трагедия!
Every boulevard has lovers
На каждом бульваре есть любовники.
Every lover's in a trance
Каждый влюбленный в трансе.
The poor people of Paree
Бедные жители парии
I feel sorry for the French
Мне жаль французов.
Every guy has got a wench
У каждого парня есть девка.
Every couple's got a bench
У каждой пары есть скамейка запасных.
Kissing shamelessly
Бесстыдно целоваться
Night and day they're making music
День и ночь они сочиняют музыку.
While they're making love in French
Пока они занимаются любовью по французски
The poor people of Paree
Бедные жители парии
Milk or water from the sink
Молоко или вода из раковины
Make a true Parisian shrink
Стань настоящим Парижским психиатром.
Wine is all he'll ever drink
Вино-это все, что он когда-либо пьет.
And it worries me
И это беспокоит меня.
For with wine as cheap as water
Ибо вино так же дешево, как вода.
Oh, it makes one stop and think
О, это заставляет остановиться и задуматься.
The poor people of Paree
Бедные жители парии
Sister met a boy named Pierre
Сестра встретила мальчика по имени Пьер.
Had the craziest affair
У меня был безумный роман.
And the day they parted there
И в тот день, когда они расстались.
He cried bitterly
Он горько плакал.
Pierre was there to bid her farewell
Пьер пришел попрощаться с ней.
But he brought his new girl, Claire
Но он привел свою новую девушку, Клэр.
The poor people of Paree
Бедные жители парии
So don't go to Paris, France
Так что не езди в Париж, во Францию.
Not unless you like to dance
Только если ты не любишь танцевать.
Not unless you want romance
Нет, если ты не хочешь романтики.
Like those poor inhabitants of Paree
Как те бедные жители парии.





Writer(s): Marguerite Monnot, Rene Rouzaud


Attention! Feel free to leave feedback.