Lyrics and translation orange pekoe - Dream Time
伝えたい気持ちが
言葉くらいじゃとても
если
чувства,
которые
я
хочу
передать,
- это
всего
лишь
слова,
то
это
очень
伝えきれないから
歌をうたっているのさ
я
пою,
потому
что
не
могу
этого
передать.
風に溶けこんだ音が聴こえるわ
я
слышу
звук
таяния
на
ветру.
君の存在がそうさせている...
ваше
присутствие
позволяет
вам
это
делать...
何度も
何度も
生まれかわっても
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова
君を
君を
探し出すから
я
найду
тебя.
何度も
何度も
名前を呼ぶ度
каждый
раз,
когда
я
зову
себя
по
имени,
снова
и
снова
君を愛していくよ
я
буду
любить
тебя.
その手を
もう
離さないから
я
никогда
больше
не
отпущу
эту
руку.
そっと目を閉じて感じているよ
я
закрываю
глаза
и
чувствую
это.
(何度も、何度も...)
(Снова
и
снова...)
舟を漕ぎ出したら
イランイランの花
когда
я
выхожу
из
лодки,
цветет
иланг-иланг
君を思い出す時
когда
я
вспоминаю
тебя
雨の薫りが教えてくれた
запах
дождя
научил
меня
этому.
ここにいる意味を
что
ты
подразумеваешь
под
тем,
что
находишься
здесь?
何度も
何度も
生まれかわっても
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова
君を
君を
探し出すから
я
найду
тебя.
何度も
何度も
名前を呼ぶ度
каждый
раз,
когда
я
зову
себя
по
имени,
снова
и
снова
君を愛していくよ
я
буду
любить
тебя.
その手を
もう
離さないから
я
никогда
больше
не
отпущу
эту
руку.
そっと目を閉じて感じているよ
я
закрываю
глаза
и
чувствую
это.
(なみだが、とまらない...)
(Нами,
но
это
не
прекращается...)
このAnother
Door
это
еще
одна
дверь.
何度も
何度も
生まれかわっても
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова
君を
君を
探し出すから
я
найду
тебя.
何度も
何度も
名前を呼ぶ度
каждый
раз,
когда
я
зову
себя
по
имени,
снова
и
снова
君を愛していくよ
я
буду
любить
тебя.
その手を
もう
離さないから
я
никогда
больше
не
отпущу
эту
руку.
そっと目を閉じて感じているよ
я
закрываю
глаза
и
чувствую
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazuma Fujimoto, Tomoko Nagashima
Attention! Feel free to leave feedback.