Lyrics and translation pataki feat. Beton.Hofi - Utálok
Én
utálok
magammal
élni
Я
ненавижу
жить
сам
с
собой
Nem
lehetek
egyszerre
több
helyen
Я
не
могу
находиться
в
нескольких
местах
одновременно
Nem
tudom,
hogy
ti
szerettek-e
Я
не
знаю,
любите
ли
вы
меня,
ребята
De
én
magamat
biztosan
nem
Но
я,
конечно,
этого
не
делаю
Én
utálok
veletek
élni
Я
ненавижу
жить
с
тобой
Kiborítanak
a
gazdag
lányok
Богатые
девчонки
выводят
меня
из
себя
Kiborítanak
a
szép
báltermekből
Убирайтесь
из
прекрасных
бальных
залов
Kiforduló,
szép
nadrágok
Получаются
красивые
брюки
Kiborítanak
a
poharak,
kiborítom
ami
benne
van
Очки
выводят
меня
из
себя,
я
с
ума
схожу
от
того,
что
в
них
A
gin
tócsából
a
szemem
magam
felé
felhőt
kavar
Из
лужицы
джина
мои
глаза
превращаются
в
облако,
обращенное
ко
мне
Ez
az
ami
megzavar,
nem
szemed,
nem
a
klubok
Вот
что
меня
смущает,
а
не
твои
глаза,
не
дубинки
Nem
a
lányok
feneke,
és
nem
a
csillogó
rúzsok
Не
девичьи
попки
и
не
блестящие
помады
Megakarok
állni,
kicsit
kevesebbet
futni
Я
хочу
остановиться
и
бегать
немного
меньше
De
ha
nem
futok
előbb-utóbb,
meg
fogtok
unni
Но
если
я
рано
или
поздно
не
убегу,
тебе
станет
скучно
Nem
utálok
senkit,
csak
néha
kicsit
felbasznak
Я
никого
не
ненавижу,
просто
иногда
мне
становится
немного
не
по
себе
Pohár
víz
és
lenyugodok,
vége
lesz
a
napnak
Стакан
воды,
и
я
успокоюсь,
день
закончится.
Holnap
újra
hajsza,
néha
ez
az,
amit
szeretek
Завтра
снова
погоня,
иногда
это
то,
что
мне
нравится
Szeretem,
hogy
mellettem
a
hullámokat
felverem
Я
люблю
рассекать
волны
рядом
со
мной
Néha
csak
a
villámok
visszhangoznak
a
fülemben
Иногда
только
молния
эхом
отдается
в
моих
ушах
És
nem
tudom,
hogy
futást
akarok
vagy
egy
kis
szünetet
И
я
не
знаю,
хочу
ли
я
пробежаться
или
отдохнуть
Vagy
a
szememben
a
gyémánt,
vagy
tűz
lesz
majd
fényesebb
Либо
бриллиант
в
моих
глазах,
либо
огонь
засияют
ярче
És
ha
tűz,
akkor
vajon
megolvasztja
a
késeket?
А
если
он
выстрелит,
расплавятся
ли
ножи?
Az
összes
bennem
ázik,
ha
elolvadna,
égetne
Все
это
пропитано
мной,
и
если
бы
оно
растаяло,
то
сгорело
бы
дотла
A
gyémántok
csak
megzavarnak,
eltörik
a
képeket
Бриллианты
просто
сбивают
с
толку,
ломают
картинки
Én
utálok
magammal
élni
Я
ненавижу
жить
сам
с
собой
Nem
lehetek
egyszerre
több
helyen
Я
не
могу
находиться
в
нескольких
местах
одновременно
Nem
tudom,
hogy
ti
szerettek-e
Я
не
знаю,
любите
ли
вы
меня,
ребята
De
én
magamat
biztosan
nem
Но
я,
конечно,
этого
не
делаю
Én
utálok
veletek
élni
Я
ненавижу
жить
с
тобой
Kiborítanak
a
gazdag
lányok
Богатые
девчонки
выводят
меня
из
себя
Kiborítanak
a
szép
báltermekből
Убирайтесь
из
прекрасных
бальных
залов
Kiforduló
szép
nadrágok
Получаются
красивые
брюки
Én
vagyok
a
beat
és
a
siker
a
type
Я
- воплощение
стиля
и
успеха
этого
типа
Betöröm
a
Fendi
kirakatát
Разбил
витрину
Fendi
Tele
van
a
fejem,
ezek
anyagiak
Моя
голова
забита
ими,
они
материальны
De
nem
veszíthetem
el,
én
még
anya
miatt
Но
я
не
могу
потерять
это
из-за
мамы
És
a
fateromon
láttam,
nincs
önuralom
И
я
видел
это
у
своего
отца
- никакого
самоконтроля
Én
a
flakonokat
rúgtam
a
körutakon
Я
пинал
бутылки
на
бульваре
Én
a
szívemet
előletek
bekerítem
Я
защищу
свое
сердце
от
тебя
Én
a
párkányon
állok
a
negyediken
Я
стою
на
карнизе
на
четвертом
этаже
De
nem,
nem,
nem
Но
нет,
нет,
нет
Nekem
a
korona
kell
Мне
нужна
корона
Nekem
nem
Lucifer
Не
Люцифер
для
меня
Nekem
a
rokona
kell
Мне
нужен
твой
родственник
Mint
a
Hitman,
lövök,
nyakamon
a
jel
Как
наемный
убийца,
я
стреляю,
метка
у
меня
на
шее
Citromail
a
gang
és
ez
sose
múlhat
el
Уничтожьте
банду,
и
это
никогда
не
исчезнет
Én
utálok
magammal
élni
Я
ненавижу
жить
сам
с
собой
Nem
lehetek
egyszerre
több
helyen
Я
не
могу
находиться
в
нескольких
местах
одновременно
Nem
tudom,
hogy
ti
szerettek-e
Я
не
знаю,
любите
ли
вы
меня,
ребята
De
én
magamat
biztosan
nem
Но
я,
конечно,
этого
не
делаю
Én
utálok
magammal
élni
Я
ненавижу
жить
сам
с
собой
Nem
lehetek
egyszerre
több
helyen
Я
не
могу
находиться
в
нескольких
местах
одновременно
Nem
tudom,
hogy
ti
szerettek-e
Я
не
знаю,
любите
ли
вы
меня,
ребята
De
én
magamat
biztosan
nem
Но
я,
конечно,
этого
не
делаю
Én
utálok
veletek
élni
Я
ненавижу
жить
с
тобой
Kiborítanak
a
gazdag
lányok
Богатые
девчонки
выводят
меня
из
себя
Kiborítanak
a
szép
báltermekből
Убирайтесь
из
прекрасных
бальных
залов
Kiforduló
szép
nadrágok
Получаются
красивые
брюки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Schwarcz, Máté Radics, Péter Pataki
Album
HAJSZA
date of release
14-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.