Lyrics and translation trAnzKaPHka - Keleti Nyitás
Ugyanaz:
Keleti,
ülök
a
hetesen.
То
же
самое:
восточный,
я
сижу
на
семерке.
Semmi
van,
unalom,
leszarom,
netezem.
Ничего,
скука,
мне
насрать,
я
в
Сети.
Anyudat,
csajodat,
Barbadoszt
lájkolom,
Мне
нравится
твоя
мама,
девочка,
Барбадос,
Hájpodon
flesselek,
merül
az
iPodom.
Я
подглядываю
за
тобой,
мой
айпод
горит.
Így
van
ez
csinálod,
neved
lesz.
Вот
как
ты
это
сделаешь,
у
тебя
будет
имя.
Megunod,
továbblépsz,
levedlesz.
Тебе
становится
скучно,
ты
двигаешься
дальше,
ты
линяешь.
Hülye,
az
Happy
Meal,
nem
pedig
Happy
Male!
Глупый,
это
Хэппи
Мил,
а
не
Счастливый
мужчина!
Nyugi
van,
mosolyogj,
várlak
a
Mekinél.
Расслабься,
улыбнись,
я
встречу
тебя
в
торговом
центре.
Norbikám,
Marcikám!
Szoszi
van?
Csá
Roli!
Норбика,
Марсика!
У
тебя
есть
Сосси?
Эй,
Роли!
Szereztél?
Ennyike.
Sztondul
a
Károli.
Ты
получил
его?
Это
оно.
Стондул
Кароли.
Így
van
ez
csinálod,
neved
lesz.
Вот
как
ты
это
сделаешь,
у
тебя
будет
имя.
Megunod,
továbblépsz,
levedlesz.
Тебе
становится
скучно,
ты
двигаешься
дальше,
ты
линяешь.
Mindenki
paragép,
ki
van
a
Hamaszon.
Каждый
в
Хамасе
- парапланерист.
Csíkokat
húzol
ki
a
Dylan
Thomason.
Ты
снимаешь
нашивки
с
Дилана
Томаса.
Refó
vagy
bibó:
a
különbség
alaki.
Рефо
или
Бибо:
разница
формальная.
Hagyjál
már,
itt
én
még
lehetek
valaki.
Да
ладно,
я
все
еще
могу
быть
кем-то
здесь.
Így
van
ez
csinálod,
neved
lesz.
Вот
как
ты
это
сделаешь,
у
тебя
будет
имя.
Megunod,
továbblépsz,
levedlesz.
Тебе
становится
скучно,
ты
двигаешься
дальше,
ты
линяешь.
Az
ország
egy
rák,
ami
a
vesztébe
araszol.
Эта
страна
- раковая
опухоль,
которая
вот-вот
умрет.
A
Redtube-on
intenzív
tanulok
oroszul.
На
RedTube
я
интенсивно
изучаю
русский
язык.
Szír
pornó
csatorna:
mindenki
csadorba'.
Сирийский
порно
канал:
все
носят
чадры.
Milfek
vagy
teenek?
Nem
mindegy?
Fájl
csatolva.
Мамочки
или
подростки?
Какое
это
имеет
значение?
Файл
прилагается.
Így
van
ez
csinálod,
neved
lesz.
Вот
как
ты
это
сделаешь,
у
тебя
будет
имя.
Megunod,
továbblépsz,
levedlesz.
Тебе
становится
скучно,
ты
двигаешься
дальше,
ты
линяешь.
Faterod
leszerelt,
ex-TEK-es
veterán.
Твой
отец
- бывший
ветеран
ТЭК
на
пенсии.
A
szolgálati
fegyvere
fenn
van
a
Vaterán.
Его
табельное
оружие
выставлено
на
Craigslist.
Tomboló
dúvad
a
délpesti
vadonból.
Это
неистовая
птица-громовержец
из
южной
глуши.
Eltartod?
Tartsd
el,
de
ne
az
én
adómból.
Ты
поймал
его?
Оставь
это
себе,
но
не
за
счет
моих
налогов.
Így
van
ez
csinálod,
neved
lesz.
Вот
как
ты
это
сделаешь,
у
тебя
будет
имя.
Megunod,
továbblépsz,
levedlesz.
Тебе
становится
скучно,
ты
двигаешься
дальше,
ты
линяешь.
Tekerünk,
röhögünk,
üvegek
szanaszét.
Мы
катаемся,
смеемся,
бутылки
разбросаны
повсюду.
Spanomat
szivatom:
rabbi
a
sameszét.
Мой
друг,
рабби
Самесе.
Újonc
P.,
AKP',
birod
a
vakerom.
Новичок
П.,
ПСР,
у
тебя
есть
мои
яйца.
Ahol
a
szívem
volt,
viszket:
véresre
vakarom.
Там,
где
было
мое
сердце,
зудит:
я
царапаю
его
до
крови.
Így
van
ez,
csinálod,
neved
lesz.
Правильно,
ты
сделаешь
это,
и
у
тебя
будет
имя.
Megunod,
tovább
lépsz,
levedlesz.
Тебе
становится
скучно,
ты
двигаешься
дальше,
ты
линяешь.
Így
van
ez,
csinálod,
neved
lesz.
Правильно,
ты
сделаешь
это,
и
у
тебя
будет
имя.
Megunod,
megunod,
megunod.
Тебе
становится
скучно,
тебе
становится
скучно,
тебе
становится
скучно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Zavada, Soma Kovacs
Album
Kastély
date of release
04-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.