Lyrics and translation Elephant - Oui peut-être non
J'hésite
encore
à
te
dire
oui
Я
все
еще
не
решаюсь
сказать
тебе
"да".
Peut
être
non
Может
быть,
нет
Attendre
un
peu
Подождите
немного
Ce
serait
bien
Было
бы
неплохо.
Tout
te
dire
les
yeux
dans
les
yeux
Все
расскажу
тебе
с
глазу
на
глаз
C'est
un
peu
trop
sérieux
Это
слишком
серьезно
Plutôt
glisser
ma
main
dans
la
tienne
Скорее,
вложи
мою
руку
в
твою.
Le
regard
au
loin
Взгляд
вдаль
L'air
de
rien
Воздух
ничего
Ce
serait
bien
Было
бы
неплохо.
Comment
pourrais
je
encore
te
dire
Как
я
мог
еще
сказать
тебе
Que
je
n'ai
plus
les
mots
Что
у
меня
больше
нет
слов
Plus
de
sanglots
Больше
никаких
рыданий
Plus
de
frissons
Больше
никаких
волнений
Plus
de
frissons
Больше
никаких
волнений
Bien
sûr
je
pourrais
te
dire
Конечно,
я
мог
бы
сказать
тебе
Une
femme
au
vert
que
je
préférais
Женщина
в
зеленом,
которую
я
предпочитал
L'été
dernier
Прошлым
летом
De
nouveau
la
triste
saison
Снова
печальный
сезон
Un
temps
pour
les
soldats
de
plomb
Время
для
свинцовых
солдат
Oui
je
voudrais
que
tu
t'en
aille
Да,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
ушел.
Et
pour
toujours
И
навсегда
Pour
revenir
le
jour
d'après
Чтобы
вернуться
на
следующий
день
Je
t'aimerais
comme
je
t'aimais
Я
буду
любить
тебя
так,
как
любил
тебя.
Attendre
encore
jusqu'à
demain
Подождите
еще
до
завтра
Et
quand
ta
passion
s'amenuise
И
когда
твоя
страсть
иссякнет,
Alors
l'envie
me
prend
de
fuir
Так
хочется
бежать
Je
n'ai
plus
grand
chose
à
te
dire
Мне
больше
нечего
тебе
сказать.
Je
n'ai
plus
grand
chose
à
te
dire
Мне
больше
нечего
тебе
сказать.
Je
préfère
te
tourner
le
dos
Я
бы
предпочел
отвернуться
от
тебя.
Faire
la
sourde
oreille
Быть
глухим
Pour
supporter
t'entendre
pleurer
Чтобы
терпеть,
когда
ты
плачешь.
Pour
ne
pas
voir
tes
larmes
couler
Чтобы
не
видеть,
как
текут
твои
слезы.
Dans
mon
silence
je
ne
sais
plus
rien
В
моем
молчании
я
больше
ничего
не
знаю
J'aimerais
pouvoir
te
dire
oui
Я
хотел
бы
сказать
тебе
"да".
Peut
être
non
Может
быть,
нет
Te
donner
une
ou
deux
bonnes
raisons
Дать
тебе
одну
или
две
веские
причины
A
mes
cruelles
hésitations
За
мои
жестокие
колебания
Pour
ça
je
te
dis
pardon
За
это
я
прошу
прощения.
Et
quand
ta
passion
s'amenuise
И
когда
твоя
страсть
иссякнет,
Alors
l'envie
me
prend
de
fuir
Так
хочется
бежать
Je
n'ai
plus
grand
chose
à
te
dire
Мне
больше
нечего
тебе
сказать.
Je
n'ai
plus
grand
chose
à
te
dire
Мне
больше
нечего
тебе
сказать.
Je
n'ai
plus
grand
chose
à
te
dire
Мне
больше
нечего
тебе
сказать.
Je
n'ai
plus
grand
chose
à
te
dire
Мне
больше
нечего
тебе
сказать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Villevieille, Olivia Bouyssou-merilahti, Dan Levy
Attention! Feel free to leave feedback.