Lyrics and translation Éric Lapointe - Désaccordé
J'ai
fait
l'amour
avec
la
haine
Я
занимался
любовью
с
ненавистью
Entre
les
rocks
à
marée
basse
Между
скал
во
время
отлива
J'ai
fait
l'amour
à
des
sirènes
Я
занимался
любовью
с
русалками
J'ai
fait
l'amour
à
mes
angoisses
Я
занимался
любовью
со
своими
тревогами
J'ai
fait
l'amour
aux
feux
des
reins
Я
занимался
любовью
в
пылу
сердца.
Plaqués
des
corps
en
Fa
majeur
Позолоченные
тела
Фа
мажор
J'ai
fait
l'amour
avec
le
tien
Я
занимался
любовью
с
твоим.
Dans
mes
silences
de
déserteur
В
моем
молчании
дезертира
J'ai
chanté
souvent
notre
histoire
Я
часто
пел
нашу
историю
Pour
que
le
monde
s'en
souvienne
Чтобы
мир
запомнил
это
J'ai
désaccordé
mes
guitares
Я
настроил
свои
гитары
Au
matin
noir
de
ton
départ
В
темное
утро
твоего
отъезда
J'ai
fait
l'amour
avec
la
peine
Я
занимался
любовью
с
болью
J'ai
désaccordé
mes
guitares
Я
настроил
свои
гитары
Je
me
suis
pris
pour
Mozart
Я
принял
себя
за
Моцарта
En
désaccordant
mes
guitares
Настраивая
свои
гитары
J'ai
fait
l'amour
en
temps
de
guerre
Я
занимался
любовью
во
время
войны
Comme
à
la
guerre
avec
le
temps
Как
на
войне
со
временем
J'ai
fait
l'amour
dans
mes
prières
Я
занимался
любовью
в
своих
молитвах
Agenouillé,
le
cœur
battant
Стоя
на
коленях,
с
бьющимся
сердцем
J'ai
fait
l'amour
en
nostalgique
Я
занимался
любовью
с
ностальгией
Les
mains
nues
tendues
vers
toi
Обнаженные
руки,
протянутые
к
тебе
J'ai
fait
l'amour
à
la
musique
Я
занимался
любовью
под
музыку
Je
t'aimais
à
en
perdre
la
voix
Я
любил
тебя
до
потери
голоса.
J'ai
chanté
souvent
notre
histoire
Я
часто
пел
нашу
историю
Et
pour
que
le
monde
s'en
souvienne
И
чтобы
мир
запомнил
это
J'ai
désaccordé
mes
guitares
Я
настроил
свои
гитары
Au
matin
noir
de
ton
départ
В
темное
утро
твоего
отъезда
J'ai
fait
l'amour
avec
la
peine
Я
занимался
любовью
с
болью
J'ai
désaccordé
mes
guitares
Я
настроил
свои
гитары
Je
me
suis
pris
pour
Mozart
Я
принял
себя
за
Моцарта
En
désaccordant
mes
guitares
Настраивая
свои
гитары
En
désaccordant
mes
guitares
Настраивая
свои
гитары
J'ai
fais
l'amour
comme
un
soldat
Я
занимался
любовью,
как
солдат.
Comme
sa
femme
abandonnée
Как
его
брошенная
жена
Qui
sait
qu'il
ne
reviendra
pas
Кто
знает,
что
он
не
вернется
Et
qui
veut
encore
être
aimée
И
кто
все
еще
хочет
быть
любимым
J'ai
chanté
souvent
notre
histoire
Я
часто
пел
нашу
историю
Et
pour
que
le
monde
s'en
souvienne
И
чтобы
мир
запомнил
это
J'ai
désaccordé
mes
guitares
Я
настроил
свои
гитары
Au
matin
noir
de
ton
départ
В
темное
утро
твоего
отъезда
J'ai
fait
l'amour
avec
la
peine
Я
занимался
любовью
с
болью
J'ai
désaccordé
mes
guitares
Я
настроил
свои
гитары
Je
me
suis
pris
pour
Mozart
Я
принял
себя
за
Моцарта
Désaccordé
comme
une
guitare
Расстроенный,
как
гитара
En
désaccordant
mes
guitares
Настраивая
свои
гитары
Désaccordé
comme
une
guitare
Расстроенный,
как
гитара
En
désaccordant
mes
guitares
Настраивая
свои
гитары
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Tabra, Eric Lapointe, Stephane Victor Dufour
Attention! Feel free to leave feedback.