Lyrics and translation Úlfur Úlfur - 100.000
Hundrað
þúsund
krónur
koma
og
fara
eins
og
klink
Сто
тысяч
крон
приходят
и
уходят,
как
звон.
Milljón
fyrir
mánuð,
bara
ef
ég
nenni
því
Миллион
за
месяц,
только
если
бы
я
беспокоился,
потому
что
Motherfuckers
halda
að
úlfar
djóki
og
geri
grín
Ублюдки
держат
Волков
Джоки
и
смеются
над
ними
En
mamma
kenndi
mér
að
vera
alltaf
hreinskilinn
Но
мама
учила
меня
всегда
быть
честной.
Ég
sit
og
ég
tjilla,
Я
сижу
и
я
тжилла,
Kem
alstrípaður
til
dyra
Подойди
альстрипадур
к
двери
Geri
mitt
shit
á
meðal
vina,
Занимаюсь
своим
дерьмом
среди
друзей,
Sáttur
eins
og
gefur
að
skilja
Удовлетворенный,
как
дающий
понять
úlfar
gera
það
sem
þeir
vilja,
волки
делают,
что
хотят.
Taumlausir
og
njóta
þess
að
lifa
Таумлаусир
и
наслаждайся
жизнью
Fokk
hvað
sem
er
alvöru
vinna,
К
черту
то,
что
это
настоящая
работа,
því
ég
er
í
alvöru
að
vinna
потому
что
я
нахожусь
в
настоящей
работе.
Við
erum
svalir
eins
og
á
húsum,
Мы-балкон
в
соответствии
с
обменом,
Vínrauður
dregill
og
básúnur
Винно-красный
тромбон
дрегилла
Uppalinn
í
fokking
náttúru,
Выросший
на
гребаной
природе,
Meika
ekki
fokking
lágkúru
Стой
не
еби
эту
банальность
Rappari
en
ég
er
samt
smá
trúður,
Рэпер,
но
я
все
еще
маленький
клоун.
Keli
er
svo
fokking
hárprúður
Кели
такой
гребаный
харпруд
ég
hef
lært
helling
af
mistökum
sem
ég
hef
gert
en
ég
þarf
Я
многому
научился
на
своих
ошибках,
но
мне
нужно
...
þúsund
í
viðbót
helst
meðan
ég
rúnta
um
á
hvítum
hest
hó
тысяча
в
придачу,
желательно,
пока
я
разъезжаю
на
белом
коне.
Meðan
ég
man
það
wannabe
vantar
í
minningar
þaðan,
leit
út
eins
og
banditi
Пока
я
помню
его,
подражатель
пропал
в
воспоминаниях
там,
похожий
на
бандита.
Djöfull
var
gaman,
Дьявол
был
весел,
það
var
vín
gat
это
было
вино.
Varla
talað,
С
трудом
говорю,
Dansandi
það
var
fínt
Танцы
это
было
прекрасно
Vil
fara
hærra,
Хочешь
подняться
выше?
þarf
ekki
trampólín,
не
нужен
батут,
Sól
skín
skærar,
Солнце
светит
ярче,
Sauðárkrók,
Saudárkrókur,
Bannað
að
dæma
Запрещено
судить.
Hatarar
hata
sig,
Ненавистники
ненавидят
самих
себя.
Lífið
var
sæla,
Жизнь
была
блаженством.
Rútínan
paradís,
Рутинан
рай,
Sannleikur
og
pínu
hæ
þetta
er
Sara
í
Júnik
Правда
и
маленький
привет
это
Сара
из
Юника
Rúllað'
vana
niðrí
bæ
og
ég
stari
á
tunglið
Свернул
по
привычке
в
город
и
смотрю
на
Луну.
Hundrað
þúsund
krónur
koma
og
fara
eins
og
klink
Сто
тысяч
крон
приходят
и
уходят,
как
звон.
Milljón
fyrir
mánuð,
bara
ef
ég
nenni
því
Миллион
за
месяц,
только
если
бы
я
беспокоился,
потому
что
Motherfuckers
halda
að
úlfar
djóki
og
geri
grín
Ублюдки
держат
Волков
Джоки
и
смеются
над
ними
En
mamma
kenndi
mér
að
vera
alltaf
hreinskilin
Но
мама
учила
меня
всегда
быть
честной.
Árið
2009,
endurfæddur
með
feltmæk
og
pípu
В
2009
году
произошла
перезагрузка
с
фелтмэком
и
сантехникой
Karakter
bara
ég
með
smá
ýkjur
Характер
просто
я
с
небольшим
преувеличением
Gengur
vel
því
að
úlfurinn
bítur
Хорошо
подходит
к
волчьим
укусам.
ég
er
fátækur
en
ríkur
Я
беден,
но
богат.
það
fer
eftir
showum
og
hvað
ég
er
að
selja
af
beatum
все
зависит
от
шоу
и
от
того
что
я
продаю
битум
það
fer
líka
eftir
því
hvernig
ég
lít
á
lífið
это
также
зависит
от
того,
как
я
смотрю
на
жизнь.
Eftir
tekur
við
13
ár
í
mismunandi
stríðum
После
группировок
с
13
лет
в
разных
войнах
ég
geri
tónlist
af
mikilli
ástríðu
Я
пишу
музыку
с
большой
страстью.
Og
flyt
hana
fyrir
peninga
И
импортирует
его
за
деньги.
því
ef
þetta
er
rétt
gert
þá
er
casher
fyrir
réttan
mann
поэтому,
если
это
сделано
правильно,
то
нет
пощады
для
правильного
человека.
Landinn
minnkar
enn
með
hverri
einustu
flugferð
Лэндинн
уменьшается
с
каждым
полетом.
þetta
er
ærleg
fjölskylduveisla
svo
hómí
ég
á
fokking
hlutdeild
это
честная
fjölskylduveisla
so
hómí
I
fucking
share
Hey,
einfaldast
er,
að
dumma
sig
niður
svo
heimurinn
skilji
þig
Эй,
самая
простая
вещь-это
то,
что
эта
думма
сама
опустилась
вниз,
чтобы
мир
понял
тебя
Er
gott
og
gilt
en
vitið
að
bakvið
snildina
er
snillingurinn
sem
skildi
og
tók
10
ára
ströggl
Это
хорошо
и
обоснованно
но
знать
что
за
снилдиной
стоит
гений
который
все
понял
и
взял
10
лет
стреггля
1000
öld
er
dox
í
leiknum,
1000
столетий-это
докс
в
игре,
10.000
klukkustundir
fyrir
10
í
einkunn
Из
10
000
часов
за
10
в
рейтинге
Vegurinn
langur
frá
heimaslóð,
Дорога
далека
от
дома,
þar
sem
að
ég
byggði
ból
с
тех
пор
как
я
построил
логово.
Innst
inni
sakna
ég
Sauðárkróks,
В
глубине
души
я
скучаю
по
Саударкроку.
Fjarðarins
og
Tindastóls
Фьорд
и
Тиндастоль
Ferðalagið
er
endalaust,???????????
Путешествие
длится
вечно.???????????
Bróðir,
systir,
móðir,
faðir,
vinir,
flestir
aðrir
farnir
Брат,
сестра,
мать,
отец,
Друзья,
большинство
других
уже
начали.
Hundrað
þúsund
krónur
koma
og
fara
eins
og
klink
Сто
тысяч
крон
приходят
и
уходят,
как
звон.
Milljón
fyrir
mánuð,
bara
ef
ég
nenni
því
Миллион
за
месяц,
только
если
бы
я
беспокоился,
потому
что
Motherfuckers
halda
að
úlfar
djóki
og
geri
grín
Ублюдки
держат
Волков
Джоки
и
смеются
над
ними
En
mamma
kenndi
mér
að
vera
alltaf
hreinskilin
Но
мама
учила
меня
всегда
быть
честной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): arnar freyr frostason, helgi sæmundur guðmundsson
Attention! Feel free to leave feedback.