Lyrics and translation Ümit Besen - Bir Beyaz Karanfil
Bir Beyaz Karanfil
Белый гвоздик
Benden
son
arzumu
sorsaydın
eğer
Если
бы
ты
спросил(а)
мое
последнее
желание,
Seni
son
bir
defa
görmek
isterdim
Я
бы
хотел(а)
увидеть
тебя
еще
раз.
Ayrılıp
gittiğin
o
günden
beri
С
того
дня,
как
ты
ушел(ла),
Nerdesin
nasılsın
bilmek
isterdim
Где
ты
(ты)
и
как
у
тебя
(тебя)
дела,
нет
никаких
вестей.
Benden
son
arzumu
sorsaydın
eğer
Если
бы
ты
спросил(а)
мое
последнее
желание,
Seni
son
bir
defa
görmek
isterdim
Я
бы
хотел(а)
увидеть
тебя
еще
раз.
Ayrılıp
gittiğin
o
günden
beri
С
того
дня,
как
ты
ушел(ла),
Nerdesin
nasılsın
bilmek
isterdim
Где
ты
(ты)
и
как
у
тебя
(тебя)
дела,
нет
никаких
вестей.
İsterdim
yeniden
kavuşmak
sana
Я
бы
хотел(а)
снова
воссоединиться
с
тобой,
İsterdim
her
şeyi
anlatmak
sana
Я
бы
хотел(а)
рассказать
тебе
все
без
утайки,
Bir
sabah
ansızın
çıkıp
yoluna
Однажды
утром
неожиданно
появиться
на
твоем
(твоей)
пути,
Seni
unutmadım
demek
isterdim
И
сказать,
что
я
не
забыл
тебя.
İsterdim
yeniden
kavuşmak
sana
Я
бы
хотел(а)
снова
воссоединиться
с
тобой,
İsterdim
her
şeyi
anlatmak
sana
Я
бы
хотел(а)
рассказать
тебе
все
без
утайки,
Bir
sabah
ansızın
çıkıp
karşına
Однажды
утром
неожиданно
появиться
перед
тобой,
Seni
unutmadım
demek
isterdim
И
сказать,
что
я
не
забыл
тебя.
Bir
beyaz
karanfil
vermek
isterdim
Подарить
тебе
белый
гвоздик,
Bir
beyaz
karanfil
vermek
isterdim
Подарить
тебе
белый
гвоздик.
Gönülden
silerek
kırgınlıkları
Стерев
обиды
с
сердца,
Maziye
gömerek
dargınlıkları
Предав
забвению
ссоры,
Aradan
atarak
ayrılıkları
Отбросив
разлуки,
Seni
son
bir
daha
sarmak
isterdim
Я
бы
хотел(а)
обнять
тебя
еще
раз.
Gönülden
silerek
kırgınlıkları
Стерев
обиды
с
сердца,
Maziye
gömerek
dargınlıkları
Предав
забвению
ссоры,
Aradan
atarak
ayrılıkları
Отбросив
разлуки,
Seni
son
bir
daha
sarmak
isterdim
Я
бы
хотел(а)
обнять
тебя
еще
раз.
İsterdim
yeniden
kavuşmak
sana
Я
бы
хотел(а)
снова
воссоединиться
с
тобой,
İsterdim
her
şeyi
anlatmak
sana
Я
бы
хотел(а)
рассказать
тебе
все
без
утайки,
Bir
sabah
ansızın
çıkıp
yoluna
Однажды
утром
неожиданно
появиться
на
твоем
(твоей)
пути,
Seni
unutmadım
demek
isterdim
И
сказать,
что
я
не
забыл
тебя.
İsterdim
yeniden
kavuşmak
sana
Я
бы
хотел(а)
снова
воссоединиться
с
тобой,
İsterdim
her
şeyi
anlatmak
sana
Я
бы
хотел(а)
рассказать
тебе
все
без
утайки,
Bir
sabah
ansızın
çıkıp
karşına
Однажды
утром
неожиданно
появиться
перед
тобой,
Seni
unutmadım
demek
isterdim
И
сказать,
что
я
не
забыл
тебя.
Bir
beyaz
karanfil
vermek
isterdim
Подарить
тебе
белый
гвоздик,
Bir
beyaz
karanfil
vermek
isterdim
Подарить
тебе
белый
гвоздик,
Bir
beyaz
karanfil
vermek
isterdim
Подарить
тебе
белый
гвоздик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahmut Ogul, Ahmet Selcuk Ilkan
Attention! Feel free to leave feedback.