Lyrics and translation Sako Polumenta - Dočekajmo jutro zajedno
O,
kako
je
dobro
sto
sreli
smo
se
nakon
tolko
vremena
О,
как
хорошо,
что
мы
встретились
после
толко
времени
Sad
razloga
imam
da
vjerujem
da
postoji
sudbina
Теперь
у
меня
есть
основания
полагать,
что
есть
судьба
Jer
tu
na
zgaristu
mojih
osjecaja
tinja
zar
Потому
что
там,
на
гореже
моих
чувств,
тлеет
Koji
si
u
trenu
ti
jednim
pogledom
razgorela
Который
в
мгновение
ока
ты
разожгла
одним
взглядом
Jos
uvijek
si
lijepa
i
mila
od
svih
bivsih
najljepsa
Ты
все
еще
красива
и
Мила
из
всех
бывших
красавиц
Ona
kojoj
se
uvijek
vracam
ja
u
svojim
snovima
Тот,
к
которому
я
всегда
возвращаюсь
в
своих
мечтах
Jer
ti
s
neba
si
znak,
svijetlo
sto
iz
srca
tijera
mrak
Ибо
ты
с
небес
знамение,
светлый
стол
из
сердца
Тора
тьма
Ko
da
jos
postojimo
mome
licu
vratila
si
sjaj
Кто
бы
мы
все
еще
существовали
на
моем
лице
ты
вернул
сияние
Docekajmo
jutro
zajedno,
bar
toliko
dugujes
mi
ti
Давай
подождем
утра
вместе,
по
крайней
мере,
так
много
ты
мне
должен
Neka
ova
nas
noc
na
nesto
lijepo
podsjeti,
sto
jednom
je
bilo
Пусть
эта
ночь
напомнит
нам
о
чем-то
прекрасном,
что
когда-то
было
Jos
smo
jedno
drugom
isti
zar,
Мы
по-прежнему
одинаковы
друг
с
другом.,
Cuti,
ne
govori
jer
sve
znam
Слушай,
не
говори,
потому
что
я
все
знаю
Da
me
nikada
stvarno
nisi
preboljela
Что
ты
никогда
не
переживал
меня
I
da
si
zauvjek
u
srcu
mome
samo
ostala
И
что
навсегда
в
моем
сердце
ты
осталась
Jos
uvijek
si
lijepa
i
mila
od
svih
bivsih
najljepsa
Ты
все
еще
красива
и
Мила
из
всех
бывших
красавиц
Ona
kojoj
se
uvijek
vracam
ja
u
svojim
snovima
Тот,
к
которому
я
всегда
возвращаюсь
в
своих
мечтах
Jer
ti
s
neba
si
znak,
svijetlo
sto
iz
srca
tera
mrak
Ибо
ты
с
небес
знамение,
светлый
стол
из
сердца
тьма
Ko
da
jos
postojimo
mome
srcu
vratila
si
sjaj
Кто
бы
мы
все
еще
существовали
в
моем
сердце
ты
вернул
блеск
Docekajmo
jutro
zajedno,
bar
toliko
dugujes
mi
ti
Давай
подождем
утра
вместе,
по
крайней
мере,
так
много
ты
мне
должен
Neka
ova
nas
noc
na
nesto
lijepo
podsjeti,
sto
jednom
je
bilo
Пусть
эта
ночь
напомнит
нам
о
чем-то
прекрасном,
что
когда-то
было
Jos
smo
jedno
drugom
isti
zar,
Мы
по-прежнему
одинаковы
друг
с
другом.,
Cuti,
ne
govori
jer
sve
znam
Слушай,
не
говори,
потому
что
я
все
знаю
Da
me
nikada
stvarno
nisi
preboljela
Что
ты
никогда
не
переживал
меня
I
da
si
zauvjek
u
srcu
mome
samo
ostala
И
что
навсегда
в
моем
сердце
ты
осталась
Docekajmo
jutro
zajedno,
bar
toliko
dugujes
mi
ti
Давай
подождем
утра
вместе,
по
крайней
мере,
так
много
ты
мне
должен
Neka
ova
nas
noc
na
nesto
lijepo
podsjeti,
sto
jednom
je
bilo
Пусть
эта
ночь
напомнит
нам
о
чем-то
прекрасном,
что
когда-то
было
Jos
smo
jedno
drugom
isti
zar,
Мы
по-прежнему
одинаковы
друг
с
другом.,
Cuti,
ne
govori
jer
sve
znam
Слушай,
не
говори,
потому
что
я
все
знаю
Da
me
nikada
stvarno
nisi
preboljela
Что
ты
никогда
не
переживал
меня
I
da
si
zauvjek
u
srcu
mome
samo
ostala
И
что
навсегда
в
моем
сердце
ты
осталась
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Branislav Samardzic, Senad Dresevic
Attention! Feel free to leave feedback.