Леонид Агутин - Последний день в году - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Леонид Агутин - Последний день в году




Последний день в году
The Last Day of the Year
Как тебя зовут, белая акация
I will call you white acacia
Так мимо нас бегут и мелькают станции метро, белые фонари
The underground stations pass by
Неба нету тут, мы годами - годами
The sky is absent here, and we have spent years
Проделали маршрут между переходами шатров
Traveled between the passages of the tents
Сколько проспали снов, не сказали cтолько слов
How many dreams we have slept through, how many words we haven't said
Как тебя зовут? Кто тебя зовет, объявляя выход-вход?
What is your name? Who calls your name when announcing exit and entrance?
Как назло... Последний день в году, последний беглый взгляд
As if to spite... The last day of the year, the last fleeting glance
Как можно, просто так, уйти и никогда не посмотреть назад
How is it possible to leave and never look back
Последний первый день, последний первый раз
The last first day, the last first time
Как можно просто так уйти и не сказать
How is it possible to just leave and not say
Хотя бы двух-трех фраз, хотя бы двух-трех фраз
Even two or three phrases, even two or three phrases
Как тебя найти в разноцветных линиях
How to find you among the colored lines
Запутались пути и нельзя по имени назвать хитросплетение дорог
The paths got tangled up and it's impossible to call the maze of roads by name
Сколько раз в году двери открываются и я уже не жду
How many times a year the doors open and I wait no longer
Это повторяется опять вечное дежа вю
Deja vu is repeating itself again
Я не знаю, как еще сказать
I don't know how else to say this
Как тебя зовут? Кто тебя зовет, объявляя выход-вход?
What is your name? Who calls your name when announcing exit and entrance?
Как назло... Последний день в году, последний беглый взгляд
As if to spite... The last day of the year, the last fleeting glance
Как можно просто так, уйти и никогда не посмотреть назад
How is it possible to leave and never look back
Последний первый день, последний первый раз
The last first day, the last first time
Как можно просто так уйти и не сказать
How is it possible to just leave and not say
Хотя бы двух-трех фраз, хотя бы двух-трех фраз
Even two or three phrases, even two or three phrases
Как тебя зовут? Кто тебя зовет, объявляя выход-вход?
What is your name? Who calls your name when announcing exit and entrance?
Как назло... Последний день в году, последний беглый взгляд
As if to spite... The last day of the year, the last fleeting glance
Как можно просто так, уйти и никогда не посмотреть назад
How is it possible to leave and never look back
Последний первый день, последний первый раз
The last first day, the last first time
Как можно просто так уйти и не сказать
How is it possible to just leave and not say
Хотя бы двух-трех фраз, хотя бы двух-трех фраз
Even two or three phrases, even two or three phrases





Writer(s): D.r., леонид агутин


Attention! Feel free to leave feedback.