Lyrics and translation Flora - Clementine
She
got
a
cloudy
look
about
her,
so
she
went
on
home
Она
помрачнела
и
пошла
домой.
It's
like
we
had
her
for
a
second
and
then
she
was
gone
Она
была
у
нас
всего
секунду,
а
потом
она
исчезла.
Clementine,
Клементина...
I'll
never
tell
you
how
many
stars
she's
stolen
from
these
eyes
Я
никогда
не
скажу
тебе,
сколько
звезд
она
украла
из
этих
глаз.
She
got
a
rainy
day
moving
and
for
five
weeks
long
У
нее
был
дождливый
день,
и
он
длился
пять
недель.
It's
like
the
whole
world
was
draining
down
a
lavender
song
Как
будто
весь
мир
сливался
в
лавандовую
песню.
Clementine,
Клементина...
I'll
never
tell
you
how
very
hard
she's
holding
lovely
lies
Я
никогда
не
скажу
тебе,
как
сильно
она
скрывает
свою
прелестную
ложь.
She
goes
upside
down
for
love
Она
идет
вверх
тормашками
ради
любви.
But
the
daylight
calls
her
bluff
Но
дневной
свет
называет
ее
блефом.
The
girl
is
all
tangled
and
tied
up
Девушка
вся
запуталась
и
связана.
And
it's
messing
her
up
И
это
сводит
ее
с
ума.
She
gets
to
singing
sometimes
in
her
room
at
dusk
Иногда
она
начинает
петь
в
своей
комнате
в
сумерках.
It's
romantic,
the
ways
she
ignores
all
the
dust
Это
так
романтично-то,
как
она
игнорирует
всю
эту
пыль,
How
can
she
make
it
eight
more
months
without
a
phone
call
home
Как
она
может
прожить
еще
восемь
месяцев,
не
позвонив
домой?
She
gets
to
breathing
real
easy
as
she
paints
in
the
sand
Она
начинает
дышать
очень
легко,
рисуя
на
песке.
Illuminated
by
Luna
lighting
over
the
land
Освещенный
луной
освещающий
землю
Clementine,
help
me
fake
it,
Клементина,
помоги
мне
притвориться.
Take
my
pants
and
dance
with
me
lone,
all
lone
Возьми
мои
штаны
и
потанцуй
со
мной
в
одиночестве,
в
полном
одиночестве.
She
goes
upside
down
for
love
Она
идет
вверх
тормашками
ради
любви.
But
the
daylight
calls
her
bluff
Но
дневной
свет
называет
ее
блефом.
The
girl
is
all
tangled
and
tied
up
Девушка
вся
запуталась
и
связана.
And
the
moonlights
had
enough
И
лунного
света
было
достаточно.
She
goes
right
side
up
for
love
Она
идет
правой
стороной
вверх
ради
любви
Been
real
accustomed
to
this
kinda
stuff
Я
действительно
привык
к
таким
вещам
The
girl
is
all
tangled
and
tied
up
Девушка
вся
запуталась
и
связана.
And
it's
messing
me
up
И
это
сводит
меня
с
ума.
How
dumb
must
I
look
Какой
же
глупой
я
должна
выглядеть
After
all
these
years,
after
all
these
years
После
всех
этих
лет,
после
всех
этих
лет
...
Clementine,
I
grow
fonder
of
you
still
Клементина,
я
все
больше
люблю
тебя.
How
much
gold
they
took
Сколько
золота
они
взяли?
Wasted
on
those
ears,
wasted
on
those
ears
Потрачено
впустую
на
эти
уши,
потрачено
впустую
на
эти
уши.
Clementine,
paint
me
naked
if
you
will
Клементина,
нарисуй
меня
голым,
если
хочешь.
How
dumb
must
I
look
Какой
же
глупой
я
должна
выглядеть
Clementine,
I'm
free
falling
through
my
bed
Клементина,
я
свободен,
проваливаясь
сквозь
постель.
How
much
gold
they
took
Сколько
золота
они
взяли?
Clementine,
keep
these
flowers
in
my
head
Клементина,
храни
эти
цветы
в
моей
голове.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.