Lyrics and translation مشاري بن راشد العفاسي - سورة لقمان
الم
(1)
تِلْكَ
آَيَاتُ
الْكِتَابِ
الْحَكِيمِ
(2)
(1)
These
are
the
verses
of
the
wise
Book
(2)
هُدًى
وَرَحْمَة
لِلْمُحْسِنِينَ
(3)
Guidance
and
mercy
for
the
benefactors
(3)
الَّذِينَ
يُقِيمُونَ
الصَّلَاةَ
وَيُؤْتُونَ
Those
who
pray
and
come
الزَّكَاةَ
وَهُمْ
بِالْآَخِرَةِ
هُمْ
يُوقِنُونَ
(4)
(4)they
are
in
the
hereafter,
and
they
are
in
the
hereafter.)
أُولَئِكَ
عَلَى
هُدًى
مِنْ
Those
who
are
guided
by
رَبِّهِمْ
وَأُولَئِكَ
هُمُ
الْمُفْلِحُونَ
(5)
Their
Lord
and
those
who
are
successful
(5)
وَمِنَ
النَّاسِ
مَنْ
يَشْتَرِي
لَهْوَ
الْحَدِيثِ
لِيُضِلَّ
عَنْ
It
is
people
who
are
buying
for
the
pleasure
of
talking
to
stray
from
سَبِيلِ
اللَّهِ
بِغَيْرِ
عِلْمٍ
The
way
of
God
unknowingly
وَيَتَّخِذَهَا
هُزُوًا
أُولَئِكَ
لَهُمْ
عَذَابٌ
مُهِينٌ
(6)
And
they
shall
shake
those
for
whom
they
have
humiliating
torment
(6)
وَإِذَا
تُتْلَى
عَلَيْهِ
آَيَاتُنَا
وَلَّى
مُسْتَكْبِرًا
كَأَنْ
لَمْ
And
if
our
signs
are
recited
to
him,
I
will
be
arrogant,
as
if
not
يَسْمَعْهَا
كَأَنَّ
فِي
أُذُنَيْهِ
He
hears
it
as
if
in
his
ears
وَقْرًا
فَبَشِّرْهُ
بِعَذَابٍ
أَلِيمٍ
(7)
And
he
promised
him
a
painful
punishment
(7)
إِنَّ
الَّذِينَ
آَمَنُوا
وَعَمِلُوا
Those
who
believed
and
worked
الصَّالِحَاتِ
لَهُمْ
جَنَّاتُ
النَّعِيمِ
(8)
Good
deeds
have
gardens
of
bliss
(8)
خَالِدِينَ
فِيهَا
وَعْدَ
اللَّهِ
The
promise
of
God
is
eternal
حَقًّا
وَهُوَ
الْعَزِيزُ
الْحَكِيمُ
(9)
Truly
he
is
the
Dear
wise
(9)
خَلَقَ
السَّمَوَاتِ
بِغَيْرِ
عَمَدٍ
تَرَوْنَهَا
وَأَلْقَى
فِي
Unintentionally
created
the
heavens
you
see
and
threw
in
الْأَرْضِ
رَوَاسِيَ
أَنْ
تَمِيدَ
بِكُمْ
وَبَثَّ
فِيهَا
مِنْ
كُلِّ
The
Earth
is
Rosi
to
extend
to
you
and
broadcast
in
it
from
all
دَابَّةٍ
وَأَنْزَلْنَا
مِنَ
السَّمَاءِ
مَاءً
A
tank
and
we
dropped
water
from
the
sky
فَأَنْبَتْنَا
فِيهَا
مِنْ
كُلِّ
زَوْجٍ
كَرِيمٍ
(10)
So
we
grew
out
of
each
generous
pair
(10)
هَذَا
خَلْقُ
اللَّهِ
فَأَرُونِي
مَاذَا
خَلَقَ
الَّذِينَ
This
is
God's
creation,
so
show
me
what
he
created
who
مِنْ
دُونِهِ
بَلِ
الظَّالِمُونَ
فِي
ضَلَالٍ
مُبِينٍ
(11)
Without
him,
but
the
unjust
are
in
manifest
error
(11)
وَلَقَدْ
آَتَيْنَا
لُقْمَانَ
الْحِكْمَةَ
أَنِ
اشْكُرْ
لِلَّهِ
وَمَنْ
And
we
have
come
to
the
wise
man
to
thank
God
and
who
يَشْكُرْ
فَإِنَّمَا
يَشْكُرُ
لِنَفْسِهِ
He
thanks
himself,
he
thanks
himself
وَمَنْ
كَفَرَ
فَإِنَّ
اللَّهَ
غَنِيٌّ
حَمِيدٌ
(12)
Whoever
disbelieves,
God
is
rich
and
good
(12)
وَإِذْ
قَالَ
لُقْمَانُ
لِابْنِهِ
وَهُوَ
يَعِظُهُ
يَا
بُنَيَّ
And
when
Luqman
said
to
his
son,
preaching
to
him,
my
son
لَا
تُشْرِكْ
بِاللَّهِ
إِنَّ
الشِّرْكَ
لَظُلْمٌ
عَظِيمٌ
(13)
Do
not
part
with
God,
for
the
part
is
a
great
injustice
(13)
وَوَصَّيْنَا
الْإِنْسَانَ
بِوَالِدَيْهِ
حَمَلَتْهُ
أُمُّهُ
وَهْنًا
The
man
was
recommended
to
his
parents
by
his
mother
and
here
عَلَى
وَهْنٍ
وَفِصَالُهُ
فِي
عَامَيْنِ
أَنِ
In
two
years,
he
and
his
wife
had
to
اشْكُرْ
لِي
وَلِوَالِدَيْكَ
إِلَيَّ
الْمَصِيرُ
(14)
Thank
me
and
your
parents
to
fate
(14)
وَإِنْ
جَاهَدَاكَ
عَلى
أَنْ
تُشْرِكَ
بِي
مَا
لَيْسَ
لَكَ
بِهِ
عِلْمٌ
And
if
you
strive
to
share
with
me
what
you
do
not
know
فَلَا
تُطِعْهُمَا
وَصَاحِبْهُمَا
فِي
الدُّنْيَا
مَعْرُوفًا
وَاتَّبِعْ
Do
not
obey
them
and
their
companions
in
the
world,
and
follow
سَبِيلَ
مَنْ
أَنَابَ
إِلَيَّ
ثُمَّ
إِلَيَّ
A
path
from
ANAP
to
me
and
then
to
me
مَرْجِعُكُمْ
فَأُنَبِّئُكُمْ
بِمَا
كُنْتُمْ
تَعْمَلُونَ
(15)
Your
reference,
I
will
tell
you
what
you
have
been
doing
(15)
يَا
بُنَيَّ
إِنَّهَا
إِنْ
تَكُ
مِثْقَالَ
حَبَّةٍ
مِنْ
خَرْدَلٍ
Son,
it's
like
a
grain
of
mustard
فَتَكُنْ
فِي
صَخْرَةٍ
أَوْ
فِي
السَّمَوَاتِ
أَوْ
فِي
Be
in
a
rock,
or
in
heaven,
or
in
الْأَرْضِ
يَأْتِ
بِهَا
اللَّهُ
إِنَّ
اللَّهَ
لَطِيفٌ
خَبِيرٌ
(16)
The
Earth
is
brought
by
God,
God
is
a
gentle
expert
(16)
يَا
بُنَيَّ
أَقِمِ
الصَّلَاةَ
وَأْمُرْ
بِالْمَعْرُوفِ
وَانْهَ
عَنِ
O
my
son,
pray
and
do
good,
and
it's
about
الْمُنْكَرِ
وَاصْبِرْ
عَلَى
مَا
Be
patient
and
be
patient
with
what
أَصَابَكَ
إِنَّ
ذَلِكَ
مِنْ
عَزْمِ
الْأُمُورِ
(17)
It
hit
you
that
it's
the
determination
of
things
(17)
وَلَا
تُصَعِّرْ
خَدَّكَ
لِلنَّاسِ
وَلَا
تَمْشِ
فِي
الْأَرْضِ
And
don't
poke
your
cheek
at
people
and
don't
walk
the
Earth
مَرَحًا
إِنَّ
اللَّهَ
لَا
يُحِبُّ
كُلَّ
مُخْتَالٍ
فَخُورٍ
(18)
God
does
not
love
every
proud
Sinner
(18)
وَاقْصِدْ
فِي
مَشْيِكَ
وَاغْضُضْ
مِنْ
صَوْتِكَ
And
mean
in
your
walk
and
get
mad
at
your
voice
إِنَّ
أَنْكَرَ
الْأَصْوَاتِ
لَصَوْتُ
الْحَمِيرِ
(19)
Denying
voices
to
the
sound
of
donkeys
(19)
أَلَمْ
تَرَوْا
أَنَّ
اللَّهَ
سَخَّرَ
لَكُمْ
مَا
فِي
السَّمَوَاتِ
Have
you
not
seen
that
God
has
mocked
for
you
what
is
in
the
heavens
وَمَا
فِي
الْأَرْضِ
وَأَسْبَغَ
عَلَيْكُمْ
نِعَمَهُ
ظَاهِرَةً
And
what
is
in
the
Earth
and
I
bestow
upon
you
a
manifest
blessing
وَبَاطِنَةً
وَمِنَ
النَّاسِ
مَنْ
يُجَادِلُ
فِي
اللَّهِ
And
the
innermost
of
the
people
who
argue
with
God
بِغَيْرِ
عِلْمٍ
وَلَا
هُدًى
وَلَا
كِتَابٍ
مُنِيرٍ
(20)
Without
knowledge,
no
guidance,
no
enlightening
book
(20)
وَإِذَا
قِيلَ
لَهُمُ
اتَّبِعُوا
مَا
أَنْزَلَ
اللَّهُ
قَالُوا
بَلْ
If
they
are
told
to
follow
what
Allah
has
revealed,
they
say:
نَتَّبِعُ
مَا
وَجَدْنَا
عَلَيْهِ
آَبَاءَنَا
أَوَلَوْ
We
follow
what
our
parents
found
first
كَانَ
الشَّيْطَانُ
يَدْعُوهُمْ
إِلَى
عَذَابِ
السَّعِيرِ
(21)
The
devil
was
calling
them
to
torment
the
Sayer
(21)
وَمَنْ
يُسْلِمْ
وَجْهَهُ
إِلَى
اللَّهِ
وَهُوَ
مُحْسِنٌ
فَقَدِ
And
whoever
surrenders
his
face
to
Allah
while
he
is
a
benefactor
has
lost
اسْتَمْسَكَ
بِالْعُرْوَةِ
الْوُثْقَى
Hold
on
to
the
reliable
loop
وَإِلَى
اللَّهِ
عَاقِبَةُ
الْأُمُورِ
(22)
And
to
God
the
consequences
of
things
(22)
وَمَنْ
كَفَرَ
فَلَا
يَحْزُنْكَ
كُفْرُهُ
إِلَيْنَا
مَرْجِعُهُمْ
And
whoever
disbelieves,
do
not
grieve,
disbelieve
to
us
their
reference
فَنُنَبِّئُهُمْ
بِمَا
عَمِلُوا
إِنَّ
We
tell
them
what
they
did
if
اللَّهَ
عَلِيمٌ
بِذَاتِ
الصُّدُورِ
(23)
God
is
all-knowing
(23)
نُمَتِّعُهُمْ
قَلِيلًا
ثُمَّ
نَضْطَرُّهُمْ
إِلَى
عَذَابٍ
غَلِيظٍ
(24)
We
enjoy
them
a
little
and
then
we
force
them
to
great
torment
(24)
وَلَئِنْ
سَأَلْتَهُمْ
مَنْ
خَلَقَ
السَّمَوَاتِ
وَالْأَرْضَ
And
when
I
asked
them
who
created
the
heavens
and
the
Earth
لَيَقُولُنَّ
اللَّهُ
قُلِ
الْحَمْدُ
Let
them
say
God,
say
praise
لِلَّهِ
بَلْ
أَكْثَرُهُمْ
لَا
يَعْلَمُونَ
(25)
For
God,
but
most
of
them
do
not
know
(25)
لِلَّهِ
مَا
فِي
السَّمَوَاتِ
وَالْأَرْضِ
For
God
is
what
is
in
the
heavens
and
the
Earth
إِنَّ
اللَّهَ
هُوَ
الْغَنِيُّ
الْحَمِيدُ
(26)
God
is
the
Rich,
The
Good
(26)
وَلَوْ
أَنَّمَا
فِي
الْأَرْضِ
مِنْ
شَجَرَةٍ
أَقْلَامٌ
وَالْبَحْرُ
If
only
in
the
land
of
the
tree
of
pens
and
the
sea
يَمُدُّهُ
مِنْ
بَعْدِهِ
سَبْعَةُ
أَبْحُرٍ
مَا
After
that,
seven
of
us
sailed
نَفِدَتْ
كَلِمَاتُ
اللَّهِ
إِنَّ
اللَّهَ
عَزِيزٌ
حَكِيمٌ
(27)
The
words
of
God
have
run
out,
God
is
dear,
Wise
(27)
مَا
خَلْقُكُمْ
وَلَا
بَعْثُكُمْ
إِلَّا
He
created
you
and
sent
you
only
كَنَفْسٍ
وَاحِدَةٍ
إِنَّ
اللَّهَ
سَمِيعٌ
بَصِيرٌ
(28)
As
one
soul,
God
is
all-hearing,
all-seeing
(28)
أَلَمْ
تَرَ
أَنَّ
اللَّهَ
يُولِجُ
اللَّيْلَ
فِي
النَّهَارِ
وَيُولِجُ
Did
you
not
see
that
God
turns
night
into
day
and
turns
النَّهَارَ
فِي
اللَّيْلِ
وَسَخَّرَ
الشَّمْسَ
وَالْقَمَرَ
كُلٌّ
Day
in
the
night
the
sun
and
Moon
mocked
each
يَجْرِي
إِلَى
أَجَلٍ
مُسَمًّى
وَأَنَّ
Being
indefinitely
and
that
اللَّهَ
بِمَا
تَعْمَلُونَ
خَبِيرٌ
(29)
God
is
an
expert
in
what
you
do
(29)
ذَلِكَ
بِأَنَّ
اللَّهَ
هُوَ
الْحَقُّ
وَأَنَّ
مَا
يَدْعُونَ
مِنْ
That
God
is
the
truth
and
that
what
they
claim
from
دُونِهِ
الْبَاطِلُ
وَأَنَّ
اللَّهَ
هُوَ
الْعَلِيُّ
الْكَبِيرُ
(30)
The
truth
is
that
God
is
the
most
high
(30)
أَلَمْ
تَرَ
أَنَّ
الْفُلْكَ
تَجْرِي
فِي
الْبَحْرِ
بِنِعْمَةِ
اللَّهِ
Did
you
not
see
that
the
Ark
is
running
in
the
sea
by
the
grace
of
God
لِيُرِيَكُمْ
مِنْ
آَيَاتِهِ
إِنَّ
فِي
To
show
you
from
his
verses
NV
ذَلِكَ
لَآَيَاتٍ
لِكُلِّ
صَبَّارٍ
شَكُورٍ
(31)
That
is
a
sign
for
every
grateful
Cactus
(31)
وَإِذَا
غَشِيَهُمْ
مَوْجٌ
كَالظُّلَلِ
دَعَوُا
اللَّهَ
مُخْلِصِينَ
And
if
they
are
blinded
by
a
wave
like
a
shadow,
let
God
be
saved
لَهُ
الدِّينَ
فَلَمَّا
نَجَّاهُمْ
إِلَى
الْبَرِّ
فَمِنْهُمْ
When
he
brought
them
to
the
land,
they
مُقْتَصِدٌ
وَمَا
يَجْحَدُ
Frugal
and
ungrateful
بِآَيَاتِنَا
إِلَّا
كُلُّ
خَتَّارٍ
كَفُورٍ
(32)
Except
for
our
signs,
all
the
khatars
are
Kafur
(32)
يَا
أَيُّهَا
النَّاسُ
اتَّقُوا
رَبَّكُمْ
وَاخْشَوْا
يَوْمًا
لَا
O
people,
fear
your
Lord
and
fear
one
day
no
يَجْزِي
وَالِدٌ
عَنْ
وَلَدِهِ
وَلَا
مَوْلُودٌ
هُوَ
جَازٍ
عَنْ
A
father
pays
tribute
to
his
child,
and
no
child
is
jazz
about
وَالِدِهِ
شَيْئًا
إِنَّ
وَعْدَ
اللَّهِ
حَقٌّ
فَلَا
تَغُرَّنَّكُمُ
If
God's
promise
is
true,
don't
be
tempted
الْحَيَاةُ
الدُّنْيَا
وَلَا
يَغُرَّنَّكُمْ
بِاللَّهِ
الْغَرُورُ
(33)
This
life
will
not
tempt
you
with
Vanity
(33)
إِنَّ
اللَّهَ
عِنْدَهُ
عِلْمُ
السَّاعَةِ
وَيُنَزِّلُ
الْغَيْثَ
God
has
the
knowledge
of
the
hour
and
he
will
come
down
وَيَعْلَمُ
مَا
فِي
الْأَرْحَامِ
وَمَا
تَدْرِي
نَفْسٌ
مَاذَا
تَكْسِبُ
And
he
knows
what's
in
the
womb
and
what
you
know
the
same
as
what
you
earn
غَدًا
وَمَا
تَدْرِي
نَفْسٌ
بِأَيِّ
أَرْضٍ
Tomorrow
and
you
don't
know
what
land
تَمُوتُ
إِنَّ
اللَّهَ
عَلِيمٌ
خَبِيرٌ
(34)
God
is
all-knowing
and
all-knowing
(34)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.