Lyrics and translation แตงโม ภัทรธิดา - จากนี้ไปจนนิรันดร์ (เพลงประกอบละคร สาวน้อยร้อยเล่มเกวียน)
แค่ได้มองตาเธอในวันนั้น
จากที่เราเจอกัน
แค่ครั้งเดียว
Просто
посмотри
ей
в
глаза,
в
тот
день
мы
встретились
всего
один
раз.
เปลี่ยนชีวิตที่เคยโดดเดี่ยว
ให้มีความหมาย
Изменить
свою
жизнь,
когда-нибудь
одинокую,
чтобы
что-то
значить?
ไม่ว่าฉันและเธอ
ต่างคนต่างมา
ต่างกันเท่าไหร่
Будь
то
я
или
ты,
разные
люди
приходят
разными.
คำว่ารักจะผูกใจเราไว้
ไม่ให้ไกลกัน
Слово
любовь
будет
враждовать
мы
не
так
уж
далеки
друг
от
друга
จากที่เคยเย็นชาก็หวั่นไหว
От
вечной
прохлады
оно
дрогнуло.
จากเป็นคนอื่นไกลก็คุ้นเคย
От
слишком
знакомого
народа.
สิ่งที่ฉันไม่เข้าใจเลย
เธอบอกกันให้รู้
То,
чего
я
еще
не
понимаю,
она
сказала
мне
знать.
เปลี่ยนชีวิตฉันไป
อยากอยู่นานนานเพื่อจะเฝ้าดู
Измени
мою
жизнь,
я
хочу
жить
долго,
долго,
чтобы
наблюдать
за
тобой.
วันพรุ่งนี้รักเราจะเป็นอย่างไร
Завтра
будет
наша
любовь?
ฉันไม่เคยรัก
ไม่เคยรู้
ว่าชีวิตมันดีเช่นไร
Я
никогда
не
любил
никогда
не
знал
что
жизнь
хороша?
เมื่อได้มีบางคนข้างกาย
เมื่อได้มีเธออยู่ข้าง
ข้างกัน
Когда
рядом
с
тобой
кто-то
есть,
когда
ты
туда
попал,
она
была
рядом.
ฉันมอบชีวิต
ต่อจากนี้ไปจนนิรันดร์
Я
дал
жизнь
отныне
и
до
вечности.
ทั้งหัวใจคือเธอเท่านั้น
รักของเราจะอยู่จนวันตาย...
Всем
сердцем
она,
только
наша
любовь
останется
до
того
дня,
когда
я
умру...
จะเป็นคนดูแลเมื่อเธอล้ม
Я
позабочусь
о
ней,
когда
она
упадет.
จะเป็นลมโอบเธอ
เมื่อร้อนใจ
Падать
в
обморок
обнимать
ее
когда
волнуешься
กี่ปัญหามากมายเพียงใด
เรามีกันไม่แพ้
Сколько
проблем
сколько
у
нас
нет
аллергии
ต่อไปนี้สัญญา
จะเกิดอะไรกับเธอแล้วแต่
Следующий
контракт-это
то,
что
случилось
с
ней,
но
...
คนคนนี้ไม่มีวันจะหายไป
Этот
человек
никогда
не
исчезнет.
ฉันไม่เคยรัก
ไม่เคยรู้
ว่าชีวิตมันดีเช่นไร
Я
никогда
не
любил
никогда
не
знал
что
жизнь
хороша?
เมื่อได้มีบางคนข้างกาย
เมื่อได้มีเธออยู่ข้าง
ข้างกัน
Когда
рядом
с
тобой
кто-то
есть,
когда
ты
туда
попал,
она
была
рядом.
ฉันมอบชีวิต
ต่อจากนี้ไปจนนิรันดร์
Я
дал
жизнь
отныне
и
до
вечности.
ทั้งหัวใจคือเธอเท่านั้น
รักของเราจะอยู่จนวันตาย...
Всем
сердцем
она,
только
наша
любовь
останется
до
того
дня,
когда
я
умру...
ฉันไม่เคยรัก
ไม่เคยรู้
ว่าชีวิตมันดีเช่นไร
Я
никогда
не
любил
никогда
не
знал
что
жизнь
хороша?
เมื่อได้มีบางคนข้างกาย
เมื่อได้มีเธออยู่ข้าง
ข้างกัน
Когда
рядом
с
тобой
кто-то
есть,
когда
ты
туда
попал,
она
была
рядом.
ฉันมอบชีวิต
ต่อจากนี้ไปจนนิรันดร์
Я
дал
жизнь
отныне
и
до
вечности.
ทั้งหัวใจคือเธอเท่านั้น
รักของเราจะอยู่จนวันตาย...
Всем
сердцем
она,
только
наша
любовь
останется
до
того
дня,
когда
я
умру...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.