Lyrics and translation かりゆし58 - Yukurebaby
Yukurebaby
Вернувшийся малыш
こんなところで会えるとは思わなかったよ
Никогда
бы
не
подумал,
что
встречу
тебя
в
таком
месте.
夕飯時のスーパーで再会なんてな
Во
время
ужина
в
супермаркете…
и
какая
встреча!
何かを探している時
指を差す癖が
Помнишь,
ты
любила
искать
приглянувшуюся
вещь?
変わらないままだったから
ひと目で分かった
Этот
жест
остался
прежним
— и
я
сразу
тебя
узнал.
卒業してすぐに君は都会に行ってしまったろ
После
окончания
школы
ты
сразу
уехала
в
столицу,
помнишь?
帰ってきてたの知らなかったよ
Я
не
знал,
что
ты
вернулась.
街は柔らかなオレンジの色
家路を急ぐ人いきれ
Город
окрасился
в
мягкий
оранжевый
цвет.
Люди
спешат
домой.
何もなくたって構わないさ
Неважно,
что
ничего
не
изменилось.
ここで君に会えて良かったよ
おかえり本当嬉しいよ
Рад
тебя
видеть,
малыш.
Я
правда
очень
рад
твоему
возвращению.
綺麗になったな
嘘じゃないよ
Ты
похорошела.
И
это
не
лесть.
カレーライスを作るから
今夜はうちで食べていかないか
Я
готовлю
сегодня
карри.
Может,
заглянешь
ко
мне
и
поешь
со
мной?
結婚したやつもいたり
子どもが出来たり
Кто-то
женился,
у
кого-то
уже
есть
дети.
こっちも向こうと同じで時間は流れる
У
нас
тут,
как
и
у
вас
там,
время
идет
своим
чередом.
いい日にもよくない日にもメシは食べるだろ
В
хорошие
и
плохие
дни
мы
едим.
Иногда
не
хочется.
腹がいっぱいになったら
また始めればいい
Но
когда
набьешь
живот,
чувствуешь
себя
лучше.
「自分に負けたというなら
勝ったのは自分じゃないか」
«Если
ты
потерпел
поражение,
значит,
победил
другой»
—
そんなヘリクツをどこかで聞いたよ
где-то
я
слышал
такую
мудрую
мысль.
もしも描いてた夢の続きと今の君とが違っても
Даже
если
твои
мечты
отличались
от
того,
что
есть
сейчас,
そんなことなんて構わないさ
не
бери
этого
в
голову.
きっとそのかたちを変えていくつも
やり方を変えて何度も
Они
обязательно
поменяются,
и
не
раз.
Возможно,
ты
найдешь
новый
путь.
いつかは大人になっていくんだろう
Так
мы
и
становимся
взрослыми.
熱いコーヒーでも飲もう
今夜はうちに寄って行かないか
Выпьем
кофе.
Может,
зайдешь
ко
мне
сегодня?
У
меня
как
раз
остался.
もしも誰もいなくなったら
ひとりぼっちになったら
Если
вдруг
я
останусь
один,
если
никого
не
будет
рядом,
帰してあげて
君を君に
отпущу
тебя,
отдам
тебя
тебе
самой.
明日
嬉しいこと起きるかな
運命の人会えるかな
Наверное,
завтра
меня
ждет
что-то
хорошее,
может,
встречу
свою
судьбу?
夕方からの天気はどうだろう
Интересно,
какая
погода
будет
вечером.
腹ペコなまんまじゃダメさ
君の空っぽを満たせるような
Голодным
ходить
нельзя.
Я
могу
чем-нибудь
тебя
накормить,
カレーライスを作るから
今夜はうちで食べていかないか
сварить
карри.
Может,
заглянешь
ко
мне
и
поешь
со
мной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 前川 真悟, 前川 真悟
Attention! Feel free to leave feedback.