Lyrics and translation 任賢齊 - 天使也一樣
妳為什麼不說話
說真的我好心疼妳這樣
Почему
бы
тебе
не
заговорить
и
не
сказать
правду,
я
так
добр,
что
причинил
тебе
такую
боль
妳這樣為了他
茶不思飯不想
而這一切我都看在眼裡
啊
Ты
не
думаешь
так
о
еде
к
его
чаю,
и
я
вижу
все
это
в
своих
глазах.
而他也搬出妳的家
愛情沒有妳想像中可怕
И
он
тоже
съехал
из
твоего
дома.
любовь
не
так
страшна,
как
ты
думала
妳看外面的太陽
溫暖而明亮
妳可以飛翔飛到我的天堂
Посмотри
на
солнце
снаружи,
оно
теплое
и
яркое,
ты
можешь
улететь
в
мои
небеса.
天使也一樣
也一樣會受傷
就算天塌下來
也有我來扛
Ангелы
такие
же,
и
им
будет
больно,
даже
если
небо
упадет,
я
понесу
их.
某年某月的傷
此時此刻遺忘
我會在妳身旁
到地老天荒
Травмы
определенного
года
и
месяца
в
этот
момент
забываются,
и
я
впервые
буду
рядом
с
тобой.
天使和妳一樣
也一樣會受傷
看著妳的淚光
痛在我胸膛
Ангелам
так
же
больно,
как
и
тебе,
смотреть,
как
твои
слезы
причиняют
боль
в
моей
груди.
不管風雨多狂
我是妳溫柔的避風港
我的愛只因為妳而發光
Независимо
от
того,
насколько
штормит
ветер
и
дождь,
Я
- твоя
нежная
гавань.
Моя
любовь
сияет
только
благодаря
тебе.
而他也搬出妳的家
愛情沒有妳想像中的可怕
И
он
тоже
съехал
из
твоего
дома.
любовь
не
так
страшна,
как
ты
думала
妳看外面的太陽
溫暖而明亮妳可以飛翔飛到我的天堂
Посмотри
на
солнце
снаружи,
оно
теплое
и
яркое,
ты
можешь
улететь
в
мои
небеса.
天使和妳一樣
也一樣會受傷
Ангелы
страдают
так
же,
как
и
ты
看著妳的淚光
痛在我胸膛
不管風雨多狂
Видеть
твои
слезы
больно
в
моей
груди,
какими
бы
сумасшедшими
ни
были
ветер
и
дождь.
我是妳溫柔的避風港
我的愛只因為妳而發光
Я
- твоя
нежная
гавань,
моя
любовь
сияет
только
благодаря
тебе
天使也一樣
也一樣會受傷
Ангелам
тоже
бывает
больно
看著妳的淚光
痛在我胸膛
不管風雨多狂
Видеть
твои
слезы
больно
в
моей
груди,
какими
бы
сумасшедшими
ни
были
ветер
и
дождь.
我是妳溫柔的避風港
我的愛只因為妳而發光
Я
- твоя
нежная
гавань,
моя
любовь
сияет
только
благодаря
тебе
不管風雨多狂
我是妳溫柔的避風港
Какими
бы
штормовыми
ни
были
ветер
и
дождь,
я
- твоя
нежная
гавань.
我的愛只為妳只為妳都只為妳
而發光
Моя
любовь
только
к
тебе,
только
к
тебе,
все
сияет
только
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.