Lyrics and translation 劉若英 - 他為你挾菜
看他把菜挾到你口中
Посмотри,
как
он
держит
еду
у
тебя
во
рту.
難道你不再稀罕這平凡的舉動
Ты
больше
не
хочешь
этого
обычного
движения?
看著你努力的擠出笑容
Смотрю,
как
ты
пытаешься
выдавить
улыбку.
好像你只愛他會陪你過冬
Как
будто
ты
любишь
только
его,
и
он
проведет
с
тобой
зиму.
你是否忘了最初的夢
Ты
забыл
свой
первый
сон?
夢到很愛很愛一個人那種心動
Мечтаю
о
любви
очень
сильно
люблю
человека
который
сердцем
你是否害怕再獨自受傷
Ты
боишься
снова
пострадать
в
одиночестве?
於是選擇承受有人要我的虛榮
Поэтому
я
предпочел
нести
тщеславие,
которого
кто-то
хотел
от
меня.
想想你多久沒有喊痛
Подумай
о
том,
как
давно
ты
не
кричал
от
боли.
還說落單的我要多保重
И
сказал,
что
мне
нужно
позаботиться
о
себе.
我的幸福不需要觀眾
Мое
счастье
не
нуждается
в
зрителях.
當你問你自己快不快樂
Когда
вы
спрашиваете
себя,
счастливы
ли
вы,
怎麽能欺哄
Как
вы
можете
обманывать?
寧願你仍然像個孩童
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
все
еще
была
как
ребенок.
什麽都不懂也會感動
Если
вы
ничего
не
знаете,то
будете
тронуты.
何必要急著說服我
Почему
ты
так
торопишься
убедить
меня?
這種恩愛是你最想要的
Такого
рода
любовь-это
то,
чего
вы
хотите
больше
всего.
卻言不由衷
Но
я
не
это
имел
в
виду.
你現在像公主般得寵
Теперь
к
тебе
благоволят,
как
к
принцессе.
可是單身的我過得比你還從容
Но
одинокий,
Я
более
расслаблен,
чем
ты.
我單純的夢難免會落空
Мои
простые
мечты
ни
к
чему
не
приведут.
可是誠懇笑過痛快哭過也輕松
Но
я
искренне
смеюсь,
легко
плачу.
想想你多久沒有喊痛
Подумай
о
том,
как
давно
ты
не
кричал
от
боли.
還說落單的我要多保重
И
сказал,
что
мне
нужно
позаботиться
о
себе.
我的幸福不需要觀眾
Мое
счастье
не
нуждается
в
зрителях.
當你問你自己快不快樂
Когда
вы
спрашиваете
себя,
счастливы
ли
вы,
怎麽能欺哄
Как
вы
можете
обманывать?
寧願你仍然像個孩童
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
все
еще
была
как
ребенок.
什麽都不懂也會感動
Если
вы
ничего
не
знаете,то
будете
тронуты.
何必要急著說服我
Почему
ты
так
торопишься
убедить
меня?
這種恩愛是你最想要的
Такого
рода
любовь-это
то,
чего
вы
хотите
больше
всего.
卻言不由衷
Но
я
не
это
имел
в
виду.
誰說成熟就不該喊痛
Кто
сказал,
что
нельзя
кричать
от
боли,
когда
ты
взрослый?
勉強微笑難道就不沉重
Разве
не
тяжело
улыбаться?
幸不幸福不需要觀眾
К
счастью,
вам
не
нужна
аудитория.
當你告訴自己我很快樂
Когда
ты
говоришь
себе,
что
я
счастлива,
想對誰欺哄
Кого
вы
хотите
обмануть?
愛得天真會像個孩童
Любить
наивно
будет
как
ребенок
卻換到最原始的感動
Но
для
самых
примитивных
переехал
然後怎樣我也不懂
А
потом
я
не
понимаю.
只要承認那是我想要的
Просто
признай,
что
это
то,
чего
я
хочу.
就有恃無恐
Тебе
нечего
бояться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wei Ling Chen
Attention! Feel free to leave feedback.