Lyrics and translation 周傳雄 - 聽到請回答
春天还是会冷啊
Весной
все
еще
будет
холодно
邮件被退回了啊
Электронное
письмо
было
возвращено
心底残留的尴尬
Оставшееся
смущение
в
моем
сердце
开成一朵花
Распускается
в
цветок
今天你会回来吗
Ты
вернешься
сегодня
此刻你有想我吗
Ты
скучаешь
по
мне
в
данный
момент
心底没有说的话
Что
я
не
сказал
в
своем
сердце
希望你回答
Надеюсь,
вы
ответите
听到请回答
听到别害怕
Пожалуйста,
ответьте,
когда
вы
это
услышите,
не
бойтесь,
когда
вы
это
услышите.
让纯粹的爱恋从现在出发
Пусть
с
этого
момента
начнется
чистая
любовь
让流浪的人
如风一般怎样都潇洒
Пусть
странствующие
люди
будут
такими
же
шикарными,
как
ветер.
因为你诚实的回答
Из-за
твоего
честного
ответа
今天你会回来吗
Ты
вернешься
сегодня
此刻你有想我吗
Ты
скучаешь
по
мне
в
данный
момент
心底没有说的话
Что
я
не
сказал
в
своем
сердце
希望你回答
Надеюсь,
вы
ответите
听到请回答
听到别害怕
Пожалуйста,
ответьте,
когда
вы
это
услышите,
не
бойтесь,
когда
вы
это
услышите.
让纯粹的爱恋从现在出发
Пусть
с
этого
момента
начнется
чистая
любовь
让流浪的人
如风一般怎样都潇洒
Пусть
странствующие
люди
будут
такими
же
шикарными,
как
ветер.
因为你诚实的回答
Из-за
твоего
честного
ответа
男人都怕失去
怕改变
Мужчины
боятся
потерять
и
боятся
перемен
怕越不过那条线
Боюсь,
я
не
могу
переступить
эту
черту
像水中无法盛开的睡莲
Как
водяная
лилия,
которая
не
может
цвести
в
воде.
我曾孤单在黑夜
Я
был
один
в
ночи.
我只怕错过你会后悔
Я
боюсь,
что
буду
сожалеть
о
том,
что
скучал
по
тебе.
春天你会回来吗
Ты
вернешься
весной
此刻你有想我吗
Ты
скучаешь
по
мне
в
данный
момент
听到请诚实回答
Пожалуйста,
ответьте
честно,
когда
услышите
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chen Xin Rong, 周 傳雄, 周 傳雄
Album
微涼的記憶
date of release
23-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.