姜育恒 - 寂寞的缺口 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 姜育恒 - 寂寞的缺口




虽然说要去流浪 不惯不惯飘泊谁知道
Хотя я собираюсь побродить, я не привык к странствиям, кто знает?
尽管说要去远方 想要想要回家谁知道
Даже если я хочу уехать далеко, я хочу вернуться домой, кто знает?
谁知道沉默的背后有伤口 谁知道潇洒的背后是脆弱
Кто знает, что за молчанием скрывается рана, кто знает, что за стремительностью скрывается хрупкость
笑着说不怕寂寞 忍住忍住泪水谁知道
Улыбается и говорит, что не боится одиночества, сдерживает слезы, кто знает?
多希望有人能够为我点一盏灯火
Я бы хотел, чтобы кто-нибудь зажег для меня свет
温暖我心中的寂寞缺口
Согрей одинокую пустоту в моем сердце
就算是注定漂泊 也会也会这么说算什么
Даже если вам суждено плыть по течению, вы скажете это. Что это?
(口白)寂寞是吗?我想每个人都一样
(Признание) Одиноко ли тебе?Я думаю, что все одинаковы
只是不知道从什么时候开始 这个世界变得越来越冷漠
Я просто не знаю, когда мир становится все более и более безразличным
于是在一次又一次的受伤之后 你学会了隐藏 我学会了沉默
Итак, после того, как тебя снова и снова ранили, ты научился прятаться, а я научился молчать.
不再告诉别人自己的故事 也不愿给别人一点温度
Я больше не хочу рассказывать другим свою собственную историю, и я не хочу немного раздражать других.
宁可让自己孤独 也让别人寂寞
Я предпочел бы сделать себя одиноким, чем других одинокими.
其实 人是很孤单的 必须互相取暖 没有人是绝对的坚强
На самом деле люди очень одиноки и должны сохранять тепло друг с другом. Никто не является абсолютно сильным.
在心的最底层 每个人都有一处软弱 一个缺口
В глубине души у каждого есть слабость и пробел.
也许是在落雨的夜晚 也许是在黄昏的街头
Может быть, это дождливая ночь, может быть, это на улицах в сумерках.
总会没来由的变成一个伤口
Это всегда будет раной без всякой причины
别说你不怕寂寞 别再假装冷漠
Не говорите, что вы не боитесь одиночества, не притворяйтесь равнодушным
因为每个人都寂寞
Потому что все одиноки






Attention! Feel free to leave feedback.