容祖兒 - 勉強幸福 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 容祖兒 - 勉強幸福




拖足幾天 才見得一面
Потребовалось несколько дней, чтобы увидеть друг друга
竟渴望你今天想早走一點
Я действительно надеюсь, что ты захочешь уйти сегодня пораньше
可笑是我生保得講得出改天通個電
Это смешно, что я должен быть уверен, что смогу позвонить в другой день.
可怕是我想分享的 早聽厭
Ужасно то, чем я хочу поделиться. Я устал это слышать.
不止一天 寧願不出現
Предпочел бы не появляться больше одного дня
一約會你少不得好心敷衍
Ты не можешь не быть добрым и небрежным, когда идешь на свидание
因我絕到巴不得跟知己輕鬆的見面
Потому что я не могу дождаться, когда смогу легко встретиться со своим доверенным лицом
因我內咎堅貞的心 竟改變
Из-за моей внутренней вины мое сердце изменилось.
為何一得到 便難再討好
Почему так трудно угодить, как только вы это получаете?
委屈我滿足你哪樣較好
Что для меня лучше, чтобы удовлетворить вас, если со мной поступят несправедливо?
#恨我講都不敢講 想都不敢想
#Ненавидь меня, я не смею даже говорить об этом, я не смею даже думать об этом
也許肯拖下去 你會快過我說出真相
Может быть, если ты потянешь это вниз, ты скажешь правду быстрее, чем я
想告別你講的都得傷 聽的當然傷
Если ты хочешь попрощаться, тебе должно быть больно от того, что ты говоришь. Конечно, мне больно это слышать.
我怎可親自去拋棄當初的偶像
Как я могу отказаться от своего кумира лично
為名譽設想 回復單身更不堪設想
Еще более невообразимо вернуться к одиночеству ради репутации.
幸福或者可勉強(只有請你原諒)#
Счастлив или неохотно (только, пожалуйста, простите меня)#
我欠了你 是甚麼滋味
Каково это, что я тебе должен
施與受也不開心一般可悲
Это не доставляет удовольствия отдавать и получать, и это, как правило, печально.
不夠運氣愛上你再愛到死心兼蹋地
Не настолько удачлив, чтобы влюбиться в тебя, а потом любить до тех пор, пока ты не сдашься
不要讓我親口講不 喜歡你
Не позволяй мне говорить тебе, что ты мне не нравишься
為何一得到 便能夠清高
Почему ты можешь быть под кайфом, как только получаешь его?
是我沒良心 或你未夠好
Это потому, что у меня нет совести или ты недостаточно хорош
Reoeat #()
Reoeat #()
寧願越愛越盲 看不見方向
Я бы предпочел любить все больше и больше вслепую и не видеть направления
恨我講都不敢講 想都不敢想
Ненавидь меня, я не смею даже говорить об этом, я не смею даже думать об этом
也許一拖下去 逼彼此講出更醜真相
Может быть, затянуть это и заставить друг друга сказать более уродливую правду.
因我受過給一手推開 這麼深的傷
Потому что я получил такую глубокую травму, что оттолкнул одну руку
我怎可傷害我衷心感激的對像
Как я могу причинить боль объекту моей искренней благодарности
然而受過傷 明白不可以貪安慰獎
Однако я получил травму и понимаю, что не могу претендовать на утешительные призы.
幸福又怎可勉強
Как может счастье быть неохотным





Writer(s): 林夕, 舒文


Attention! Feel free to leave feedback.