Lyrics and translation 張柏芝 - 一个人背两人的债(河东狮吼插曲)
《河东狮吼》插曲
Эпизод
"Львиный
рык
Хедонга"
别像个小孩,带着一脸的无奈
Не
будь
как
ребенок,
с
беспомощным
видом
找不到依赖
Зависимость
не
найдена
事到如今,我要离开
Теперь,
когда
все
кончено,
я
ухожу.
不要再责怪,为什么从前不坦白
Перестань
обвинять,
почему
ты
не
признался
раньше?
让你身边爱你的人受伤害
Пусть
окружающие
тебя
люди,
которые
любят
тебя,
пострадают
你是我一生的最坏,也是我一生的最爱
Ты
худшее
в
моей
жизни
и
любовь
всей
моей
жизни
不能再照顾你的未来,我也要走得明明白白
Я
больше
не
могу
заботиться
о
твоем
будущем,
я
должен
идти
четко
一个人背两人的债,受多少苦我也能挨
Один
человек
несет
долги
двух
людей,
и
я
могу
страдать
столько,
сколько
страдаю.
为你跳进忘情苦海,死去再活来
Прыгнуть
в
море
забвения
ради
тебя,
умереть
и
вернуться
к
жизни
何必太悲哀,多少爱可以重来
,
Зачем
быть
слишком
грустным,
сколько
любви
может
прийти
снова
,
事到如今,怎样去改,
Как
я
могу
изменить
это
сейчас?,
不要再期待
Больше
не
жди
этого
с
нетерпением
对自己坦白,对身边的人多关怀,
Будьте
честны
с
собой
и
больше
заботьтесь
об
окружающих
вас
людях,
不要再让爱你的人受伤害
Не
позволяй
людям,
которые
тебя
любят,
больше
страдать
你是我一生的最坏,也是我一生的最爱
Ты
худшее
в
моей
жизни
и
любовь
всей
моей
жизни
不能再照顾你的未来,我也要走得痛痛快快
Я
больше
не
могу
заботиться
о
твоем
будущем,
я
должен
идти
мучительно
и
счастливо
一个人背两人的债,受多少苦我也能挨
Один
человек
несет
долги
двух
людей,
и
я
могу
страдать
столько,
сколько
страдаю.
为你跳进忘情苦海,死去再活来
Прыгнуть
в
море
забвения
ради
тебя,
умереть
и
вернуться
к
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.