Lyrics and translation A-Mei Chang - 薇多莉亞的秘密
他的手掌
是否有点粗糙
Его
ладонь
немного
шершавая?
下巴的伤
像勾人的问号
Травма
подбородка
похожа
на
знак
вопроса
当被他拥抱
会是什么情调
Каково
было
бы,
если
бы
он
тебя
обнял
双手环绕
舍不舍得睡著
Обхвати
себя
руками
и
не
хочешь
засыпать
谁的唇能变成我的吻
Чьи
губы
могут
стать
моим
поцелуем
能清楚感觉到他的体温
Я
отчетливо
чувствую
температуру
его
тела
准不准一整天不出门
Не
выходи
на
улицу
весь
день
他的双脚
沙滩上的符号
Символ
его
ног
на
пляже
肩膀线条
像冰山的一角
Линия
плеч
похожа
на
верхушку
айсберга
衬衫里的腰
什么都撑得牢
Талия
в
рубашке
может
все
прочно
удерживать
嘴角微翘
看来可靠的笑
Уголки
его
рта
слегка
приподняты,
и
он,
кажется,
уверенно
улыбается
谁的唇能变成我的吻
Чьи
губы
могут
стать
моим
поцелуем
能清楚感觉到他的体温
Я
отчетливо
чувствую
температуру
его
тела
准不准一整天不出门
Не
выходи
на
улицу
весь
день
想听到他胸口的心跳
Хочу
услышать
биение
его
сердца
в
груди
太阳下他的汗什么味道
Как
пахнет
его
пот
на
солнце
把无聊的教条先忘掉
Сначала
забудьте
о
скучной
догме
浪漫一次都好
Романтика
хороша
один
раз
那浪漫的剧情
Этот
романтический
сюжет
偷偷藏著的FANTASY
Тайно
скрытая
ФАНТАЗИЯ
女人就该压抑
Женщины
должны
быть
в
депрессии
那粉红色的秘密
Этот
розовый
секрет
独处才敢苏醒
Я
осмеливаюсь
просыпаться,
когда
я
один
那渴望的亲密
Это
стремление
к
близости
谁的唇能变成我的吻
Чьи
губы
могут
стать
моим
поцелуем
能清楚感觉到他的体温
Я
отчетливо
чувствую
температуру
его
тела
准不准一整天不出门
Не
выходи
на
улицу
весь
день
想听到他胸口的心跳
Хочу
услышать
биение
его
сердца
в
груди
太阳下他的汗什么味道
Как
пахнет
его
пот
на
солнце
把无聊的教条先忘掉
Сначала
забудьте
о
скучной
догме
浪漫一次都好
Романтика
хороша
один
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Cao
Attention! Feel free to leave feedback.