Lyrics and translation 張學友 - 不想這是場戲
不想這是場戲
相戀這樣完美
就似演戲
不想這是場戲
Я
не
хочу,
чтобы
это
была
сцена.
Влюбленность
так
прекрасна.
Это
как
актерская
игра.
Я
не
хочу,
чтобы
это
была
сцена.
談情如像遊戲
誰人曾被誰捨棄
Разговоры
о
любви
похожи
на
игру.
Кого
кто
бросил?
現實裡愛也許疲累
幾番相戀仍是放開
На
самом
деле
любовь
может
несколько
раз
уставать,
но
влюбленность
все
равно
отпускает.
只想有日再度回味
Я
просто
хочу
однажды
вспомнить
это
снова
和誰人做情侶
也不知哪裡可寄居
Я
не
знаю,
где
можно
пожить
вдвоем
с
кем
бы
то
ни
было
悠悠長路終碰見你
心躍起
После
долгой
дороги
мое
сердце
подпрыгивает,
когда
я
встречаю
тебя
合力演出的好戲
重燃已死的心只因你
Хорошее
шоу,
проведенное
вместе,
чтобы
возродить
мертвое
сердце
только
из-за
тебя
只不過是場戲
但卻竟能衝開你共我的距離
演出細膩
Это
всего
лишь
сцена,
но
она
может
разорвать
дистанцию
между
тобой
и
мной.
Спектакль
очень
деликатный.
不想這是場戲
熱熾抱擁感覺那樣美
心裡快樂就似高飛
Я
не
хочу,
чтобы
это
была
сцена.
Так
прекрасно
обниматься
и
обниматься,
и
счастье
в
моем
сердце
подобно
полету
высоко.
只想愛是完美
在這刻留低的一個吻
可見證全情愛你
Я
просто
хочу,
чтобы
любовь
была
идеальной.
поцелуй,
оставленный
в
этот
момент,
может
доказать,
что
я
люблю
тебя
всем
сердцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chung Hing Hung, Kai Keung Lau, Lau Jun Yin Jim
Album
釋放自已
date of release
01-01-1998
Attention! Feel free to leave feedback.