Lyrics and translation 張學友 - 安了心
如迫得太紧,
如思想沸腾
Если
прижать
слишком
сильно,
если
мысли
кипят
人胡乱伤了心
难过仍过
Люди
без
разбора
ранят
свои
сердца
и
все
еще
грустят
按捺了担忧感觉
如何泄忿
Как
вы
себя
чувствуете,
когда
выплескиваете
свой
гнев
после
подавления
своих
забот?
能得失放开
全心的爱人
Любовник,
который
может
отпустить
все
свое
сердце
с
выгодами
и
потерями
奇妙事可发生
难过仍过
Чудесные
вещи
могут
случиться,
печальные
вещи
все
еще
случаются
决定了新的方向
重头振奋
Выбрал
новое
направление
и
начал
все
сначала.
同安了这心
期待时运降临
Со
спокойной
душой
я
с
нетерпением
жду
удачи.
幻境实境在梦中都接近
Иллюзии
и
реальность
близки
в
мечтах
如安了这心
奇妙随地降临
白天
夜间
Если
это
сердце
успокоится,
чудо
придет
повсюду,
днем
и
ночью.
睡梦中别再受困
Перестань
быть
пойманным
в
ловушку
во
сне
世界会交替地流转
明白了眼前
Мир
будет
течь
попеременно,
пойми,
что
перед
тобой
别看得太紧
Не
смотри
слишком
пристально
同安了这心
期待时运降临
Со
спокойной
душой
я
с
нетерпением
жду
удачи.
幻境实境在梦中都接近
Иллюзии
и
реальность
близки
в
мечтах
如安了这心
奇妙随地降临
白天
夜间
Если
это
сердце
успокоится,
чудо
придет
повсюду,
днем
и
ночью.
睡梦中别再受困
Перестань
быть
пойманным
в
ловушку
во
сне
睡得越安越稳
幸幅越近
Чем
безопаснее
вы
спите,
тем
вы
стабильнее
и
тем
ближе
вы
к
счастью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sin Man Koo
Album
釋放自已
date of release
01-01-1998
Attention! Feel free to leave feedback.