方泂鑌 - 膽小鬼 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 方泂鑌 - 膽小鬼




你愛咖啡 低調的感覺
Вам нравится сдержанное ощущение кофе
偏愛收集你的音樂 怪的很另類
Мне нравится коллекционировать вашу музыку. Она странная и альтернативная.
你很特別 每一個小細節
Ты особенный, каждая мелочь
哎呀呀呀 如此的對味
О, да, это так вкусно!
我怕浪費 情緒的錯覺
Я боюсь иллюзии напрасной траты эмоций
討厭自己像刺蝟 小心的防衛
Ненавижу защищаться осторожно, как еж
我很反對 為失戀掉眼淚
Я категорически против слез по влюбленным
哎呀呀呀 離你遠一些
Упс, держись от тебя подальше
喜歡看你緊緊皺眉 叫我膽小鬼
Мне нравится видеть, как ты хмуришься и называешь меня трусом
你的表情大過於朋友的曖昧
Твое выражение лица больше, чем двусмысленность твоего друга
寂寞的稱謂 甜蜜的責備
Одинокое название, сладкий упрек
有獨一無二 專屬的特別
Существует уникальное и эксклюзивное специальное
喜歡看你緊緊皺眉 叫我膽小鬼
Мне нравится видеть, как ты хмуришься и называешь меня трусом
我的心情就像和情人在鬥嘴
Мое настроение похоже на ссору с моим возлюбленным
奇怪的直覺 錯誤的定位
Странная интуиция, неправильное позиционирование
對你哎呀呀呀 我有點膽怯
О, да, я немного робок по отношению к тебе
我怕浪費 情緒的錯覺
Я боюсь иллюзии напрасной траты эмоций
討厭自己像刺蝟 小心的防衛
Ненавижу защищаться осторожно, как еж
我很反對 為失戀掉眼淚
Я категорически против слез по влюбленным
哎呀呀呀 離你遠一些
Упс, держись от тебя подальше
喜歡看你緊緊皺眉 叫我膽小鬼
Мне нравится видеть, как ты хмуришься и называешь меня трусом
你的表情大過於朋友的曖昧
Твое выражение лица больше, чем двусмысленность твоего друга
寂寞的稱謂 甜蜜的責備
Одинокое название, сладкий упрек
有獨一無二 專屬的特別
Существует уникальное и эксклюзивное специальное
喜歡看你緊緊皺眉 叫我膽小鬼
Мне нравится видеть, как ты хмуришься и называешь меня трусом
我的心情就像和情人在鬥嘴
Мое настроение похоже на ссору с моим возлюбленным
奇怪的直覺 錯誤的定位
Странная интуиция, неправильное позиционирование
對你哎呀呀呀 我有點膽怯
О, да, я немного робок по отношению к тебе
喜歡看你緊緊皺眉 叫我膽小鬼
Мне нравится видеть, как ты хмуришься и называешь меня трусом
你的表情大過於朋友的曖昧
Твое выражение лица больше, чем двусмысленность твоего друга
寂寞的稱謂 甜蜜的責備
Одинокое название, сладкий упрек
有獨一無二 專屬的特別
Существует уникальное и эксклюзивное специальное
喜歡看你緊緊皺眉 叫我膽小鬼
Мне нравится видеть, как ты хмуришься и называешь меня трусом
我的心情就像和情人在鬥嘴
Мое настроение похоже на ссору с моим возлюбленным
奇怪的直覺 錯誤的定位
Странная интуиция, неправильное позиционирование
對你哎呀呀呀 我有點膽怯
О, да, я немного робок по отношению к тебе
我在我的世界 不能犯規
Я не могу сквернословить в своем мире
你在你的世界 笑我無所謂
Не имеет значения, смеешься ли ты надо мной в своем мире





Writer(s): Si-song Lee, Shu-fei Zheng


Attention! Feel free to leave feedback.