Lyrics and translation 星弟 - 双面间谍
这
时间
像大盗
偷走了爱的汉堡
На
этот
раз
это
похоже
на
то,
как
будто
вор
украл
бургер
любви
谁都不重要
梦想打上石膏
坐了牢
Это
ни
для
кого
не
имеет
значения,
мечту
заклеивают
гипсом
и
сажают
в
тюрьму.
名利成地球旋转的奶酪
Слава
и
богатство
становятся
основой
вращения
земли
黄金跑道门槛高
Порог
золотой
взлетно-посадочной
полосы
высок
闭上眼睛思考
陈述现状的报告
Закройте
глаза
и
подумайте
о
отчете,
в
котором
говорится
о
статус-кво
购物网络付钱
关注粉丝留言
Торговая
сеть
обратите
внимание
на
сообщения
фанатов
上网变成主打消遣
Интернет
стал
основным
средством
устранения
娱乐八卦热点
财经政治靠边
Горячие
точки
развлекательных
сплетен,
финансы
и
политика,
отойдите
в
сторону
生存目标却不得其解
Цель
выживания
непостижима
名片很多头衔
朋友少得可怜
Здесь
много
визитных
карточек,
много
титулов
и
мало
друзей.
心里事却无处宣泄
Вещам
в
моем
сердце
некуда
дать
выход
恋爱也互相骗
把自己捧上天
В
любви
они
лгут
друг
другу
и
возносят
себя
к
небу.
只好带狗狗楼下兜圈
Мне
пришлось
отвести
собаку
вниз
на
круг
这
世界
该洗澡
地壳海洋在咆哮
Мир
должен
принять
ванну.
Земная
кора
и
океан
бурлят.
生活不像琼瑶
冰冷的像波涛
想要逃
Жизнь
не
так
холодна,
как
Цюн
Яо,
как
волны,
пытающиеся
убежать
不是卑微就能换来樱桃
Дело
не
в
том,
что
вы
можете
получить
вишни
в
обмен
на
скромность.
命运就像一座岛
Судьба
подобна
острову
这是谁的王朝
在高岗吹着口哨
Чья
это
династия
насвистывает
в
Гаогане?
结婚只为了钱
交友利益优先
Брак
- это
только
ради
денег,
завести
друзей,
интересы
превыше
всего
生存之道越加肤浅
Способ
выживания
становится
все
более
поверхностным
别人都是威胁
一刻不敢松懈
Другие
представляют
угрозу
и
не
смеют
расслабиться
ни
на
мгновение
戏里戏外当双面间谍
Будьте
двусторонним
шпионом
внутри
игры
и
за
ее
пределами
交际鬼话连篇
酒后满嘴胡言
Коммуникативная
чушь,
полная
чушь
после
выпивки
人生观往哪里倾斜
Куда
склоняется
взгляд
на
жизнь?
夸大其词万千
其实能力有限
Тысячи
преувеличений
на
самом
деле
ограничены
в
возможностях
投机取巧无责任可言
Нет
никакой
ответственности
за
оппортунизм
我
想
要
无所不能的大炮
Я
хочу
всемогущую
пушку
把烦恼
都打成
气泡
Преврати
все
свои
проблемы
в
пузыри
鞋垫再高一点
体重再降一点
Стелька
немного
выше,
и
вес
немного
снижается
只为别人多看一眼
Просто
для
того,
чтобы
другие
могли
взглянуть
поближе
衣服多买一件
包包一个上千
Купи
еще
один
предмет
одежды,
одну
сумку,
одну
тысячу
会不会比别人更体面
Будет
ли
это
более
прилично,
чем
другие?
浓妆艳抹夜店
回家忘了洗脸
Я
сильно
накрасилась
и
забыла
умыться,
когда
возвращалась
домой
из
ночного
клуба
分不清白天和黑夜
Не
могу
отличить
день
от
ночи
车再开快一点
飞机请别误点
Езжай
быстрее,
пожалуйста,
не
опаздывай
на
самолет
做事却没有时间观念
Делайте
что-то
без
чувства
времени
结婚只为了钱
交友利益优先
Брак
- это
только
ради
денег,
завести
друзей,
интересы
превыше
всего
生存之道越加肤浅
Способ
выживания
становится
все
более
поверхностным
别人都是威胁
一刻不敢松懈
Другие
представляют
угрозу
и
не
смеют
расслабиться
ни
на
мгновение
戏里戏外当双面间谍
Будьте
двусторонним
шпионом
внутри
игры
и
за
ее
пределами
交际鬼话连篇
酒后满嘴胡言
Коммуникативная
чушь,
полная
чушь
после
выпивки
人生观往哪里倾斜
Куда
склоняется
взгляд
на
жизнь?
夸大其词万千
其实能力有限
Тысячи
преувеличений
на
самом
деле
ограничены
в
возможностях
投机取巧无责任可言
Нет
никакой
ответственности
за
оппортунизм
远离啤酒香烟
坚持运动锻炼
Держитесь
подальше
от
пива,
сигарет,
занимайтесь
физическими
упражнениями
没事和父母聊聊天
Это
нормально
- общаться
со
своими
родителями
真心实意一点
快乐简单一点
Будьте
искренни,
будьте
счастливы,
будьте
просты
生活会不会更好一点
Станет
ли
жизнь
лучше?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.