曹軒賓 - 輕輕(電視劇《烏鴉嘴妙女郎》插曲) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 曹軒賓 - 輕輕(電視劇《烏鴉嘴妙女郎》插曲)




我轻轻地来
Я сделаю это осторожно.
感受着我真实的存在
Почувствуй мое настоящее существование.
我轻轻地走
Я иду осторожно.
不带走世间一丝尘埃
Не убирая ни следа пыли в мире.
我轻轻地爱
Я люблю нежно
小心翼翼地把它捧在我胸怀
Осторожно держите это в моем сознании
我轻轻地等等迷雾都散开
Я осторожно жду, туман рассеивается.
我轻轻地说
- Я сказал это тихо.
忠于自己才能更快乐
Счастливее быть верным самому себе.
我轻轻地追
Я осторожно погнался
那种平凡自由的生活
Обычная, свободная жизнь.
我轻轻地看
Я смотрю мягко.
这一场秋风后华丽的全飘落
После этого осеннего ветра великолепно все падает
我轻轻地问我是谁的旅客
Я осторожно спросил, кто я такой, путешественник
我能留下什么
Что я могу оставить?
在灿烂永恒的银河
В сверкающем вечном Млечном Пути
在爱我我爱的音乐
Влюбленный в меня Я люблю музыку
那感动和快乐
Это трогало и радовало
在寂寞的时刻
В одинокие минуты
如果你听到这首歌
Если вы слышите эту песню,
你是否还曾记得
Ты когда-нибудь помнишь
我为你唱过
Я спел ее для тебя.
我轻轻地说
- Я сказал это тихо.
忠于自己才能更快乐
Счастливее быть верным самому себе.
我轻轻地追
Я осторожно погнался
那种平凡自由的生活
Обычная, свободная жизнь.
我轻轻地看
Я смотрю мягко.
这一场秋风后华丽的全飘落
После этого осеннего ветра великолепно все падает
我轻轻地问我是谁的旅客
Я осторожно спросил, кто я такой, путешественник
我能留下什么
Что я могу оставить?
在灿烂永恒的银河
В сверкающем вечном Млечном Пути
在爱我我爱的音乐
Влюбленный в меня Я люблю музыку
那感动和快乐
Это трогало и радовало
在寂寞的时刻
В одинокие минуты
如果你听到这首歌
Если вы слышите эту песню,
你是否还曾记得
Ты когда-нибудь помнишь
我为你唱过
Я спел ее для тебя.
在寂寞的时刻
В одинокие минуты
如果你听到这首歌
Если вы слышите эту песню,
你是否还曾记得
Ты когда-нибудь помнишь
我为你唱过
Я спел ее для тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.