Lyrics and translation 曾沛慈 - 識趣
好幾次都任性地去鬧
Несколько
раз
я
умышленно
шел
на
неприятности
想認輸還嫌太早
Еще
слишком
рано
признавать
поражение
當一切都當信仰也失效
Когда
все
принимается
на
веру,
это
тоже
терпит
неудачу
知足不被需要
Удовлетворенность
не
нужна
想證明有愛就不懼煎熬
Если
вы
хотите
доказать,
что
у
вас
есть
любовь,
вы
не
боитесь
страданий
卻證實離別是天公地道
Но
было
подтверждено,
что
расставание
- это
небо
и
земля
那時候還瞧不起的擁抱
Объятия,
которые
в
то
время
презирались
才知道是思念的圈套
Только
знать,
что
это
ловушка
упущения
我想我
不需要大聲嚷嚷
Я
не
думаю,
что
мне
нужно
кричать
沒必要
去呼籲彼此都好
Нет
необходимости
призывать
друг
друга
быть
милыми
懂得要比失去更重要
Знание
важнее,
чем
потеря
道別了之後
就遠眺
就微笑
Попрощавшись,
отвернись
и
улыбнись
知情地擁有
識趣放掉
Сознательно
обладайте
знаниями
и
отпускайте
我想我
沒什麼驕傲
Я
думаю,
что
мне
нечем
гордиться
只不過凡事都不愛計較
Просто
мне
наплевать
на
все
生命裡愛有時徒勞
想的人見不到
Любовь
в
жизни
иногда
невидима
для
тех,
кто
думает
напрасно
早知道
知情地擁有
識趣放掉
Я
знал,
что
у
меня
есть
знания
и
интерес
сознательно.
Отпусти
это.
好幾次都任性地去鬧
Несколько
раз
я
умышленно
шел
на
неприятности
想認輸還嫌太早
Еще
слишком
рано
признавать
поражение
當一切都當信仰也失效
Когда
все
принимается
на
веру,
это
тоже
терпит
неудачу
知足不被需要
Удовлетворенность
не
нужна
想證明有愛就不懼煎熬
Если
вы
хотите
доказать,
что
у
вас
есть
любовь,
вы
не
боитесь
страданий
才知道是思念的圈套
Только
знать,
что
это
ловушка
упущения
我想我
不需要大聲嚷嚷
Я
не
думаю,
что
мне
нужно
кричать
沒必要
去呼籲彼此都好
Нет
необходимости
призывать
друг
друга
быть
милыми
懂得要比失去更重要
Знание
важнее,
чем
потеря
道別了之後
就遠眺
就微笑
Попрощавшись,
отвернись
и
улыбнись
知情地擁有
識趣放掉
Сознательно
обладайте
знаниями
и
отпускайте
我想我
沒什麼驕傲
Я
думаю,
что
мне
нечем
гордиться
只不過凡事都不愛計較
Просто
мне
наплевать
на
все
生命裡愛有時徒勞
想的人見不到
Любовь
в
жизни
иногда
невидима
для
тех,
кто
думает
напрасно
早知道
知情地擁有
識趣放掉
Я
знал,
что
у
меня
есть
знания
и
интерес
сознательно.
Отпусти
это.
識趣放掉
Отпустите
знания
и
интерес
識趣放掉
Отпустите
знания
и
интерес
識趣放掉
Отпустите
знания
и
интерес
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 吴振豪
Album
謎之音
date of release
16-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.