李千那 - 說實話 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 李千那 - 說實話




說實話
Speak the Truth
不記得穿過幾個小巷
I don't remember how many alleys I've walked through,
飄流異鄉試圖找個家
Drifting through foreign lands trying to find a home,
看過極光 海洋
I've seen the aurora borealis, the ocean,
沙漠的玫瑰花 還是你難忘
The desert rose, but it's you I can't forget.
不記得撒過多少的謊
I don't remember how many lies I've told,
早忘了愛過幾次荒唐
I've long forgotten how many times I've loved foolishly,
曾經狂妄 瀟灑
I used to be arrogant and carefree,
輸不起的模樣 受了點內傷
Unwilling to accept defeat, I suffered some internal injuries.
數不清的回憶有幾箱
I can't count how many boxes of memories I have,
帶不走的遺憾有重量
The regrets I can't let go weigh me down.
一個腦的容量
The capacity of one brain,
到底能裝滿多少 的寶藏
How many treasures can it truly hold?
明明很快樂的人怎麼紅著眼眶
Why are those who seem so happy teary-eyed?
五光十色的的城市怎麼覺得慌張
Why do I feel so lost in this bright and colorful city?
再大的雙人床 都只是單人房
No matter how big the double bed, it's just a single room,
奢侈的幸福何時成了自我對話
When did luxurious happiness become a monologue with myself?
明明很傷感的人怎能如此堅強
Why are those who seem so heartbroken so strong?
請原諒我的自卑成就了我的自大
Please forgive my inferiority complex that fueled my arrogance,
難得皎潔月光 難得我學會說實話
It's a rare moonlit night, and it's a rare moment that I learn to speak the truth.
不記得撒過多少的謊
I don't remember how many lies I've told,
早忘了愛過幾次荒唐
I've long forgotten how many times I've loved foolishly,
曾經狂妄 瀟灑
I used to be arrogant and carefree,
輸不起的模樣 受了點內傷
Unwilling to accept defeat, I suffered some internal injuries.
數不清的回憶有幾箱
I can't count how many boxes of memories I have,
帶不走的遺憾有重量
The regrets I can't let go weigh me down.
一個腦的容量
The capacity of one brain,
到底能裝滿多少 的寶藏
How many treasures can it truly hold?
明明很快樂的人怎麼紅著眼眶
Why are those who seem so happy teary-eyed?
五光十色的的城市怎麼覺得慌張
Why do I feel so lost in this bright and colorful city?
再大的雙人床 都只是單人房
No matter how big the double bed, it's just a single room,
奢侈的幸福何時成了自我對話
When did luxurious happiness become a monologue with myself?
明明很傷感的人怎能如此堅強
Why are those who seem so heartbroken so strong?
請原諒我的自卑成就了我的自大
Please forgive my inferiority complex that fueled my arrogance,
難得皎潔月光 難得我學會說實話
It's a rare moonlit night, and it's a rare moment that I learn to speak the truth.
明明很快樂的人怎麼紅著眼眶
Why are those who seem so happy teary-eyed?
五光十色的的城市怎麼覺得慌張
Why do I feel so lost in this bright and colorful city?
再大的雙人床 都只是單人房
No matter how big the double bed, it's just a single room,
奢侈的幸福何時成了自我對話
When did luxurious happiness become a monologue with myself?
明明很傷感的人怎能如此堅強
Why are those who seem so heartbroken so strong?
請原諒我的自卑成就了我的自大
Please forgive my inferiority complex that fueled my arrogance,
難得皎潔月光 難得我學會說實話
It's a rare moonlit night, and it's a rare moment that I learn to speak the truth.
難得皎潔月光
It's a rare moonlit night
人總要學著說 實話
We must all learn to speak the truth





Writer(s): JUN WEI ZHANG JIAN


Attention! Feel free to leave feedback.