Lyrics and translation 林子祥 - 紅日我愛你
你熱情
真熱情
Вы
так
полны
энтузиазма
我未停
痴戀你
Я
не
перестаю
влюбляться
в
тебя
你面型
雖巨型
Хотя
твое
лицо
огромно
我未停
想MEET你
Я
не
переставал
думать
о
встрече
с
тобой
紅日我愛你
Красное
солнышко,
я
люблю
тебя
因為你喜靠近我
Потому
что
тебе
нравится
быть
рядом
со
мной
無論這個我
生性聰敏或傻
Независимо
от
того,
умный
я
или
глупый
от
природы
你都親我
懶得管我爛衫穿了又補過
Ты
целуешь
меня
слишком
лениво,
чтобы
заботиться
о
моей
гнилой
рубашке
и
компенсировать
это.
逢食西瓜
你的溫暖總迫我食多個
Каждый
раз,
когда
я
ем
арбуз,
твое
тепло
всегда
заставляет
меня
съесть
больше
одного
紅日我愛你
因你准我做我
Хонгри,
я
люблю
тебя,
потому
что
ты
позволяешь
мне
быть
собой.
從未怪責
不愛假笑的我
Я
никогда
не
винил
себя
за
то,
что
я
не
ухмыляюсь
你的光線
絕不因我的樣子古怪避開我
Твой
свет
никогда
не
будет
избегать
меня
из-за
моей
странной
внешности
潛入水底
你的火熨眼波都會射黑我
Ныряй
на
дно
воды,
волны
твоих
огненных
глаз
окутают
меня
чернотой.
我一出街你便像把戀火
擁抱我
Как
только
я
выхожу
на
улицу,
ты
обнимаешь
меня,
как
огонь
любви.
並燃亮我
我不出街
И
освети
меня,
я
не
уйду
с
улицы.
你亦射穿窗簾
Вы
также
стреляли
сквозь
занавески
奔向我
願陪著我
Беги
ко
мне
и
будь
со
мной
你熱情
真熱情
Вы
так
полны
энтузиазма
我未停
痴戀你
Я
не
перестаю
влюбляться
в
тебя
你面型
雖巨型
Хотя
твое
лицо
огромно
我未停
想MEET你
Я
не
переставал
думать
о
встрече
с
тобой
紅日我愛你
Красное
солнышко,
я
люблю
тебя
因為你喜靠近我
Потому
что
тебе
нравится
быть
рядом
со
мной
無論這個我
生性聰敏或傻
Независимо
от
того,
умный
я
или
глупый
от
природы
你都親我
懶得管我爛衫穿了又補過
Ты
целуешь
меня
слишком
лениво,
чтобы
заботиться
о
моей
испорченной
рубашке
и
компенсировать
это.
逢食西瓜
你的溫暖總迫我食多個
Каждый
раз,
когда
я
ем
арбуз,
твое
тепло
всегда
заставляет
меня
съесть
больше
одного
我一出街
你便像把戀火
Как
только
я
выхожу
на
улицу,
ты
словно
огонь
любви.
擁抱我
並燃亮我
Обними
меня
и
зажги
меня
我不出街
你亦射穿窗簾
Ты
можешь
стрелять
сквозь
занавески,
если
я
не
уйду
с
улицы.
奔向我
願陪著我
Беги
ко
мне
и
будь
со
мной
紅日我愛你
因你准我做我
Хонгри,
я
люблю
тебя,
потому
что
ты
позволяешь
мне
быть
собой.
從未怪責
不愛假笑的我
Я
никогда
не
винил
себя
за
то,
что
я
не
ухмыляюсь
你的光線
絕不因我的樣子古怪避開我
Твой
свет
никогда
не
будет
избегать
меня
из-за
моей
странной
внешности
潛入水底
你的火熨眼波都會射黑我
Ныряй
на
дно
воды,
волны
твоих
огненных
глаз
окутают
меня
чернотой.
你熱情
真熱情
Вы
так
полны
энтузиазма
我未停
痴戀你
Я
не
перестаю
влюбляться
в
тебя
你面型
雖巨型
Хотя
твое
лицо
огромно
我未停
想MEET你
Я
не
переставал
думать
о
встрече
с
тобой
你熱情
真熱情
Вы
так
полны
энтузиазма
我未停
痴戀你
Я
не
перестаю
влюбляться
в
тебя
你面型
雖巨型
Хотя
твое
лицо
огромно
我未停
想MEET你
Я
не
переставал
думать
о
встрече
с
тобой
你熱情
真熱情
Вы
так
полны
энтузиазма
我未停
痴戀你
Я
не
перестаю
влюбляться
в
тебя
你面型
雖
巨型
Хотя
твое
лицо
огромно
我未停
想MEET你
Я
не
переставал
думать
о
встрече
с
тобой
你熱情
真熱情
Вы
так
полны
энтузиазма
我未停
啊
Ha
Я
не
останавливался,
Ха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorset Raymond Edward
Attention! Feel free to leave feedback.