Lyrics and translation Nana Mizuki - 終末のラブソング
琥珀に揺れる夜の帳に惑う
Сбитая
с
толку
книгой
ночи,
покачивающейся
в
янтаре.
徒に心乱されそうで
меня
будут
беспокоить
ученики.
繰り返される無情の波に飲まれ
опьяненный
повторяющимися
бессердечными
волнами
矛盾した安らぎを求めていた
я
искал
противоречивого
мира.
息もできないほど責め立てる現実に
я
не
могу
дышать,
я
не
могу
дышать,
я
не
могу
дышать,
я
не
могу
дышать,
я
не
могу
дышать.
真実はいつも凍りついたまま
истина
всегда
застывает.
夢の霹靂
燃ゆる恋のように
Как
гром
среди
ясного
неба,
как
жгучая
любовь.
この身を焦がし
天を轟かせて
сожги
это
тело
и
пусть
ревут
небеса
誰も知らない闇の向こう
По
ту
сторону
тьмы
никто
не
знает.
始まりを探して
叫び続けてる
я
продолжаю
кричать,
ожидая
начала.
乾いた肌に眠ることも忘れて
Забудь
спать
на
сухой
коже.
頓にまだ見ぬ朝を願う
я
желаю
утра,
которого
еще
не
видел.
憂いの雨が傷跡を隠しても
даже
если
меланхолический
дождь
скроет
шрамы.
温もりまで消してしまわぬように
Не
стереть
даже
тепло.
触れるたびに遠く
想いは姿を変えて
каждый
раз,
когда
я
прикасаюсь
к
нему,
мои
чувства
меняются.
望むだけでは留めておけない
я
не
могу
оставить
его
только
потому,что
хочу.
幽玄に輝くは名もなき星
Сияет
в
тонком
и
глубоком
Безымянная
звезда.
時の迷路に居場所奪われても
даже
если
ты
лишен
своего
места
в
лабиринте
времени.
もどかしいほど胸に残る
это
расстраивает,
это
все
еще
у
меня
в
груди.
愛しい微笑みが
永しえに導く
Любящая
улыбка
ведет
к
вечности.
もう恐れはしない
я
больше
не
боюсь.
地の果てに終焉を視ても
даже
если
ты
увидишь
конец
на
краю
земли
その手は離さないから
я
не
отпущу
эту
руку.
夢の霹靂
燃ゆる恋のように
Как
гром
среди
ясного
неба,
как
жгучая
любовь.
この身を焦がし
天を轟かせて
сожги
это
тело
и
пусть
ревут
небеса
誰も知らない闇の向こう
По
ту
сторону
тьмы
никто
не
знает.
始まりを探して
叫び続けてる
я
продолжаю
кричать,
ожидая
начала.
届くまで...
Пока
он
не
прибудет...
幽玄に輝くは名もなき星
Сияет
в
тонком
и
глубоком
Безымянная
звезда.
時の迷路に居場所奪われても
даже
если
ты
лишен
своего
места
в
лабиринте
времени.
もどかしいほど胸に残る
это
расстраивает,
это
все
еще
у
меня
в
груди.
愛しい微笑みが
永しえに導く
Любящая
улыбка
ведет
к
вечности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 水樹 奈々, 吉木 絵里子, 水樹 奈々, 吉木 絵里子
Album
エデン
date of release
14-01-2015
Attention! Feel free to leave feedback.