Lyrics and translation 洪杰 - 如果你也聽說 (國)
突然發現站了好久
不知道要往哪走
Внезапно
я
обнаружил,
что
уже
давно
стою
и
не
знаю,
куда
идти.
還不想回家的我
再多人陪只會更寂寞
Я
пока
не
хочу
возвращаться
домой.
Сколько
бы
людей
ни
сопровождало
меня,
я
буду
только
еще
более
одинок.
許多話題關於我
就連我也有聽過
Много
тем
обо
мне,
даже
я
слышал
об
этом
我的快樂要被認可
委屈卻沒有人訴說
Мое
счастье
нуждается
в
признании,
в
оскорблении,
но
никто
не
говорит
мне
об
этом
夜把心
洋蔥般剝落
Очисти
свое
сердце,
как
луковицу
ночью.
拿掉防衛剩下什麼
Сними
это,
что
осталось
為什麼脆弱時候想你更多
Почему
я
скучаю
по
тебе
больше,
когда
я
хрупкая
如果你也聽說
有沒有想過我
Если
вы
слышали
об
этом,
думали
ли
вы
когда-нибудь
обо
мне?
像普通
舊朋友
還是你
依然會心疼我
Как
обычный
старый
друг,
ты
все
равно
будешь
любить
меня.
好多好多的話想對你說
懸著一顆心沒著落
Есть
так
много
вещей,
которые
я
хочу
тебе
сказать,
у
меня
болит
сердце,
и
оно
еще
не
приземлилось.
要怎麼負荷
捨不得又無可奈何
Как
я
могу
быть
неохотным
и
беспомощным?
如果你也聽說
會不會相信我
Если
бы
вы
услышали
об
этом,
вы
бы
мне
поверили?
對流言
會附和
還是你
知道我還是我
Согласитесь
ли
вы
со
словами
или
вы
знаете
меня
или
меня?
跌跌撞撞才明白了許多
懂我的人就你一個
Я
споткнулся
и
понял,
что
ты
единственный,
кто
меня
понимает.
想到你想起我
胸口依然溫熱
Думая
о
тебе,
думая
обо
мне,
моя
грудь
все
еще
теплая.
許多話題關於我
就連我也有聽過
Много
тем
обо
мне,
даже
я
слышал
об
этом
我想我寧可都沉默
解釋反而顯得做作
Я
думаю,
что
предпочел
бы
промолчать
и
объяснить,
но
это
кажется
надуманным.
夜把心
洋蔥般剝落
Очисти
свое
сердце,
как
луковицу
ночью.
拿掉防衛剩下什麼
Сними
это,
что
осталось
為什麼脆弱時候想你更多
Почему
я
скучаю
по
тебе
больше,
когда
я
хрупкая
如果你也聽說
有沒有想過我
Если
вы
слышали
об
этом,
думали
ли
вы
когда-нибудь
обо
мне?
像普通
舊朋友
還是你
依然會心疼我
Как
обычный
старый
друг,
ты
все
равно
будешь
любить
меня.
好多好多的話想對你說
懸著一顆心沒著落
Есть
так
много
вещей,
которые
я
хочу
тебе
сказать,
у
меня
болит
сердце,
и
оно
еще
не
приземлилось.
要怎麼負荷
捨不得又無可奈何
Как
я
могу
быть
неохотным
и
беспомощным?
如果你也聽說
會不會相信我
Если
бы
вы
услышали
об
этом,
вы
бы
мне
поверили?
對流言
會附和
還是你
知道我還是我
Согласитесь
ли
вы
со
словами
или
вы
знаете
меня
или
меня?
跌跌撞撞才明白了許多
懂我的人就你一個
Я
споткнулся
и
понял,
что
ты
единственный,
кто
меня
понимает.
想到你想起我
胸口依然溫熱
Думая
о
тебе,
думая
обо
мне,
моя
грудь
все
еще
теплая.
如果你也聽說
有沒有想過我
Если
вы
слышали
об
этом,
думали
ли
вы
когда-нибудь
обо
мне?
像普通
舊朋友
還是你
依然會心疼我
Как
обычный
старый
друг,
ты
все
равно
будешь
любить
меня.
跌跌撞撞才明白了許多
懂我的人就你一個
Я
споткнулся
и
понял,
что
ты
единственный,
кто
меня
понимает.
想到你想起我
胸口依然溫熱
Думая
о
тебе,
думая
обо
мне,
моя
грудь
все
еще
теплая.
如果你想起我
你會想到什麼
О
чем
бы
ты
подумал,
если
бы
подумал
обо
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Zhuo Xiong, Jie Lun Zhou
Album
如果你也聽說
date of release
24-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.