洪榮宏 - 思鄉的人 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 洪榮宏 - 思鄉的人




思鄉的人
Homesickness
今日又是蓝色天气 南风吹微微
Another blue sky day, a southerly breeze
举头看见 彼爿山仑草木青翠(举:ghiah¯)(爿:bingˇ)
I look up and see the green grass on the other side of the mountain (ghiah¯)(bingˇ)
啊‧‧可比故乡的景致
Yes, it's as beautiful as my hometown
我虽然孤单男儿 漂浪他乡过日子
Although I'm a lonely man, wandering away from home
心内犹原放昧离 故乡的一切载志(载志:dai¯-zi_)
My heart still misses my hometown and everything in it (dai¯-zi_)
啊‧‧想欲倒转来去 倒转来去 可爱的乡里
Yes, I want to go back to my lovely hometown
心内茫茫怎样讲起 漂浪的男儿
It's hard to describe how I feel, a wandering man
父母年老 才著出外拍拼趁钱(趁:tan¯)
My parents are old, and I have to leave home to make a living (tan¯)
啊‧‧无疑已经过五年
Yes, it's been five years already
我也无怨叹什么 忍耐度过酸苦味
I don't complain, I can bear the hardship
只有怀念遥远的 故乡的一切载志
I only miss my hometown and everything in it
啊‧‧想欲倒转来去 倒转来去 可爱的乡里
Yes, I want to go back to my lovely hometown
我虽然是感觉稀微 也有通安慰
Although I'm disappointed, I still have a little comfort
故乡彼个 心爱的人也有表示
My beloved one in my hometown gave me a message
啊‧‧叫我毋通来失志
Yes, she told me not to be discouraged
我应该提出勇气 认真拍拼免伤悲
I should be brave and work hard to avoid sadness
谁知心内又想起 故乡的一切载志
But who knows, I miss my hometown and everything in it
啊‧‧想欲倒转来去 倒转来去 可爱的乡里
Yes, I want to go back to my lovely hometown





Writer(s): 佚名


Attention! Feel free to leave feedback.