Lyrics and translation 王傑 - Desperado
Edit
by
3rdfang
Правка
от
3rdfang
Why
don't
youe
to
your
sences
Почему
бы
тебе
не
прислушаться
к
своим
чувствам
You've
been
out
ridin'
fences
for
so
long
now
Ты
уже
так
долго
ездишь
верхом
на
заборах.
Oh,
you're
a
hard
one
О,
ты
трудный
человек.
But
I
know
that
you've
got
your
reasons
Но
я
знаю,
что
у
тебя
есть
свои
причины.
These
things
are
pleasin'
you
Эти
вещи
доставляют
тебе
удовольствие.
Can
hurt
you
somehow
Я
могу
причинить
тебе
боль.
Don't
you
draw
the
queen
of
diamonds
boy
Не
рисуй
королеву
бриллиантов,
парень.
She'll
beat
you
if
she's
able
Она
побьет
тебя,
если
сможет.
The
queen
of
hearts
is
always
your
best
bet
Дама
червей-это
всегда
ваш
лучший
выбор.
How
it
seems
to
me
some
fine
thing
Как
мне
это
кажется
прекрасной
вещью
Have
been
laid
upon
your
table
Они
были
положены
на
ваш
стол.
But
you
want
the
ones
you
can't
get
Но
ты
хочешь
тех,
кого
не
можешь
получить.
Oh
you
ain't
gettin'
no
younger
О,
ты
не
становишься
моложе.
Your
pain
and
your
hunger
Твоя
боль
и
твой
голод.
They're
drivin'
you
home,
freedom,
ah,
freedom
Они
везут
тебя
домой,
свобода,
ах,
свобода
That's
just
some
people
talkin'
Это
просто
разговоры
некоторых
людей.
You're
prisoners
walkin'
Вы
Ходячие
заключенные.
Through
this
would
all
alone
Пройти
через
это
можно
было
бы
в
полном
одиночестве
Don't
your
feet
get
cold
in
the
wintertime
Разве
твои
ноги
не
мерзнут
зимой?
The
sky
won't
snow
and
the
sun
won't
shine
На
небе
не
будет
снега,
и
солнце
не
будет
светить.
It's
hard
to
tell
the
night
time
Трудно
сказать,
когда
наступила
ночь.
From
your
day
С
твоего
дня.
You're
losin'
all
your
highs
and
lows
Ты
теряешь
все
свои
взлеты
и
падения.
Ain't
it
funny
how
the
feelin'
goes
away
Разве
не
забавно,
как
это
чувство
уходит?
Why
don't
youe
to
your
sences
Почему
бы
тебе
не
прислушаться
к
своим
чувствам
Open
the
gate
Открой
ворота
It
may
be
rainin'
Может
быть,
идет
дождь.
But
there's
a
rainbow
above
you
Но
над
тобой
Радуга.
You
better
let
somebody
love
you
Лучше
позволь
кому-нибудь
любить
тебя.
You
better
let
somebody
love
you
Лучше
позволь
кому-нибудь
любить
тебя.
Before
it's
too
late
Пока
не
стало
слишком
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Henley, Glenn Frey
Album
她
date of release
22-06-1993
Attention! Feel free to leave feedback.