Lyrics and translation 胡彥斌 - 和尚
丛林深处一座破庙不为香客关注
Разрушенный
храм
глубоко
в
джунглях
не
замечается
паломниками
一个和尚形单孤独
与世隔绝没人光顾
Монах
в
облике
монаха,
одинокий,
изолированный
от
мира,
никому
не
покровительствующий
穿着打满补丁的僧服
寒风吹透身上的破布
Одетый
в
заплатанную
монашескую
одежду,
холодный
ветер
продувает
лохмотья
на
его
теле
看家狗瘦的皮包骨
一日三餐以吃草为主
Тонкая
кожа
и
кости
сторожевого
пса
питаются
в
основном
травой
три
раза
в
день
庙里神仙破碎斑驳
依然摆着Pose瞪着眼珠
Боги
в
храме
разбиты
и
покрыты
пятнами,
они
все
еще
позируют
и
смотрят
на
бусины.
神龛前的帘布
挂着硕大的黑蜘蛛
С
занавеса
перед
святилищем
свисают
огромные
черные
пауки
和尚虽然没人监督
照样念经颂佛
Хотя
монах
не
находится
под
присмотром,
он
все
равно
читает
священные
писания
и
восхваляет
Будду.
吃粮全靠自己耕锄
见了可作荤菜的猎物不敢捕
Я
полагаюсь
на
свою
собственную
вспашку
и
рыхление,
чтобы
есть
пищу.
Я
не
осмеливаюсь
ловить
добычу,
которую
можно
использовать
в
качестве
мяса
и
овощей.
早起晚睡看起来很忙碌
兢兢业业从不知道辛苦
Встаю
рано
и
ложусь
поздно.
Он
выглядит
очень
занятым
и
добросовестным.
Я
никогда
не
знаю,
как
это
тяжело.
偶尔来了赶路的歇脚此处
斋饭恭候并指明下山的路
Иногда
я
прихожу
сюда
отдохнуть
по
дороге,
постлюсь
здесь,
жду
ужина
и
показываю
путь
вниз
с
горы.
要是烧香的是位年轻的女施主
吓得和尚直念阿弥陀佛
Если
бы
благовония
сжигала
молодая
женщина-донор,
монах
был
бы
так
напуган,
что
прочитал
бы
Амитабху.
年复一年
和尚变得残年风烛
Год
за
годом
монахи
становятся
инвалидами.
年复一年
和尚变得残年风烛
Год
за
годом
монахи
становятся
инвалидами.
心中有佛
行善只是衣钵
Иметь
Будду
в
своем
сердце
и
творить
добро
- это
просто
мантия
扶幼助儒
岂能熟视无睹
Как
вы
можете
закрывать
глаза
на
то,
чтобы
помогать
молодежи
и
помогать
конфуцианству?
权贵财富
本是身外之物
Богатство
сильных
мира
сего
- это
нечто
вне
тела
习文弄武
求知强身之路
Путь
Си
Вэнь
Нунву
к
знаниям
и
физической
силе
心中有佛
行善只是衣钵
Иметь
Будду
в
своем
сердце
и
творить
добро
- это
просто
мантия
孤单寂寞
静心修炼脱俗
Одинокий,
одинокий,
медитация,
совершенствование,
утонченный
茶淡食粗
穿肠都是污浊
Чай,
легкая
пища,
грубый
кишечник,
все
грязное
不辞劳苦
修得来世成佛
Неустанно
трудитесь,
чтобы
стать
Буддой
в
загробной
жизни
丛林深处一座破庙不为香客关注
Разрушенный
храм
глубоко
в
джунглях
не
замечается
паломниками
一个和尚形单孤独
与世隔绝没人光顾
Монах
в
облике
монаха,
одинокий,
изолированный
от
мира,
никому
не
покровительствующий
穿着打满补丁的僧服
寒风吹透身上的破布
Одетый
в
заплатанную
монашескую
одежду,
холодный
ветер
продувает
лохмотья
на
его
теле
看家狗瘦的皮包骨
一日三餐以吃草为主
Тонкая
кожа
и
кости
сторожевого
пса
питаются
в
основном
травой
три
раза
в
день
庙里神仙破碎斑驳
依然摆着Pose瞪着眼珠
Боги
в
храме
разбиты
и
покрыты
пятнами,
они
все
еще
позируют
и
смотрят
на
бусины.
神龛前的帘布
挂着硕大的黑蜘蛛
С
занавеса
перед
святилищем
свисают
огромные
черные
пауки
和尚虽然没人监督
照样念经颂佛
Хотя
монах
не
находится
под
присмотром,
он
все
равно
читает
священные
писания
и
восхваляет
Будду.
吃粮全靠自己耕锄
见了可作荤菜的猎物不敢捕
Я
полагаюсь
на
свою
собственную
вспашку
и
рыхление,
чтобы
есть
пищу.
Я
не
осмеливаюсь
ловить
добычу,
которую
можно
использовать
в
качестве
мяса
и
овощей.
早起晚睡看起来很忙碌
兢兢业业从不知道辛苦
Встаю
рано
и
ложусь
поздно.
Он
выглядит
очень
занятым
и
добросовестным.
Я
никогда
не
знаю,
как
это
тяжело.
偶尔来了赶路的歇脚此处
斋饭恭候并指明下山的路
Иногда
я
прихожу
сюда
отдохнуть
по
дороге,
постлюсь
здесь,
жду
ужина
и
показываю
путь
вниз
с
горы.
要是烧香的是位年轻的女施主
吓得和尚直念阿弥陀佛
Если
бы
благовония
сжигала
молодая
женщина-донор,
монах
был
бы
так
напуган,
что
прочитал
бы
Амитабху.
年复一年
和尚变得残年风烛
Год
за
годом
монахи
становятся
инвалидами.
年复一年
和尚变得残年风烛
Год
за
годом
монахи
становятся
инвалидами.
心中有佛
行善只是衣钵
Иметь
Будду
в
своем
сердце
и
творить
добро
- это
просто
мантия
扶幼助儒
岂能熟视无睹
Как
вы
можете
закрывать
глаза
на
то,
чтобы
помогать
молодежи
и
помогать
конфуцианству?
权贵财富
本是身外之物
Богатство
сильных
мира
сего
- это
нечто
вне
тела
习文弄武
求知强身之路
Путь
Си
Вэнь
Нунву
к
знаниям
и
физической
силе
心中有佛
行善只是衣钵
Иметь
Будду
в
своем
сердце
и
творить
добро
- это
просто
мантия
孤单寂寞
静心修炼脱俗
Одинокий,
одинокий,
медитация,
совершенствование,
утонченный
茶淡食粗
穿肠都是污浊
Чай,
легкая
пища,
грубый
кишечник,
все
грязное
不辞劳苦
修得来世成佛
Неустанно
трудитесь,
чтобы
стать
Буддой
в
загробной
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anson hu
Album
音樂斌潮
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.