Lyrics and translation 藍心湄 - 狂奔
摩托車加快速度
迫不及待就上路
Мотоцикл
набирает
скорость,
и
ему
не
терпится
отправиться
в
путь
趕在天亮以前要到遠方
忘了吧
Я
должен
уйти
далеко
до
рассвета
и
забыть
об
этом.
愛情剛剛才結束
沒有牽掛的束縛
Любовь
только
что
закончилась
без
оков
беспокойства
聽見風在耳邊大聲說
別在乎吧
Я
услышал,
как
ветер
громко
сказал
мне
на
ухо:
"Мне
все
равно".
(一路狂奔不回頭)
這是我的手
(Бежит
всю
дорогу,
не
оглядываясь)
Это
моя
рука.
不讓你牽著走
我已經受夠
С
меня
хватит
того,
что
я
не
позволяю
тебе
увести
меня
прочь.
你欺騙的藉口
勇敢揮揮手
Твой
предлог
для
обмана,
смело
помаши
рукой.
全部把你丟腦後
Ooh-oh
Оставить
вас
всех
позади,
О-о-о
沒有方向的地圖
沒有終點的旅途
Карта
без
направления,
путешествие
без
конца
仙人掌在沙漠對我微笑
Say
Hello
Кактус
улыбается
мне
в
пустыне,
Поздоровайся
со
мной.
一望無際的公路
一個人享受孤獨
Бесконечное
шоссе
наслаждается
одиночеством
в
одиночестве
走到下個出口就能夠得到自由
Ooh-oh
Идите
к
следующему
выходу,
и
вы
будете
свободны,
о-о-о
(一路狂奔不回頭)
這是我的手
(Бежит
всю
дорогу,
не
оглядываясь)
Это
моя
рука.
不讓你牽著走
我已經受夠
С
меня
хватит
того,
что
я
не
позволяю
тебе
увести
меня
你欺騙的藉口
勇敢揮揮手
Твой
предлог
для
обмана,
смело
помаши
рукой.
全部把你丟腦後
Ooh-oh
Оставить
вас
всех
позади,
О-о-о
當你醒來愛已經不在
Когда
ты
просыпаешься,
любовь
уходит.
我的未來也已經展開
Мое
будущее
тоже
началось
一路狂奔不回頭
這是我的手
Я
бежал
всю
дорогу
и
не
оглядывался
назад.
Это
моя
рука.
不讓你牽著走
我已經受夠
С
меня
хватит
того,
что
я
не
позволяю
тебе
увести
меня
прочь.
你欺騙的藉口
勇敢揮揮手
Твой
предлог
для
обмана,
смело
помаши
рукой.
全部把你丟腦後
Ooh-oh
Оставить
вас
всех
позади,
О-о-о
Na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на,
на-на-на-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на,
на-на-на-на
Na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на,
на-на-на-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na-yah
На-на-на-на-на-на,
на-на-на-на-ях
一路狂奔不回頭
(這是我的手)
Беги
всю
дорогу,
не
оглядываясь
назад
(это
моя
рука)
決不讓你牽著走
Ooh-oh
(我已經受夠)
Никогда
не
позволю
тебе
увести
себя
О-о-о
(с
меня
хватит)
你欺騙的藉口
勇敢揮揮手
Твой
предлог
для
обмана,
смело
помаши
рукой.
全部把你丟腦後
Оставить
вас
всех
позади
一路狂奔不回頭
這是我的手
Я
бежал
всю
дорогу
и
не
оглядывался
назад.
Это
моя
рука.
不讓你牽著走
我已經受夠
(夠)
С
меня
хватит
того,
что
я
не
позволяю
тебе
увести
меня
(хватит)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Aka Xia Mu Shi, Wai Kit Albert Hung
Attention! Feel free to leave feedback.