Lyrics and translation 蘇慧倫 - 被動
我可以很久不和你連絡
Я
долго
не
могу
с
вами
связаться
任日子一天天這麼過
Пусть
дни
проходят
вот
так,
день
за
днем
讓自己忙碌可以當作藉口
Занятость
может
быть
использована
в
качестве
оправдания
逃避想念你的種種軟弱
Избавиться
от
всей
слабости,
связанной
с
тем,
что
я
скучаю
по
тебе
我可以學會對你很冷漠
Я
могу
научиться
быть
равнодушным
к
тебе
為何學不會將愛沒收
Почему
ты
не
можешь
научиться
отбирать
любовь?
面對你是對我最大的折磨
Смотреть
тебе
в
лицо
- величайшая
пытка
для
меня
這些年始終沒有對你說
Я
не
говорил
тебе
все
эти
годы
愛你越久我越被動
Чем
дольше
я
люблю
тебя,
тем
более
пассивным
я
становлюсь
只因你的愛居無定所
Только
из-за
твоей
любви
мне
негде
жить
是你讓我的心慢慢退縮
Ты
заставил
мое
сердце
медленно
сжиматься
退到你看不見的角落
Отойди
в
угол,
который
тебе
не
виден
愛你越久我越被動
Чем
дольше
я
люблю
тебя,
тем
более
пассивным
я
становлюсь
只因我的愛不再為你揮霍
Просто
потому,
что
моя
любовь
больше
не
растрачивается
впустую
ради
тебя
是我讓我的心失去自由
Я
заставил
свое
сердце
потерять
свободу
卻再也沒有勇氣放縱
Но
больше
не
хватает
смелости
потакать
своим
желаниям
我可以很久不和你連絡
Я
долго
не
могу
с
вами
связаться
任日子一天天這麼過
Пусть
дни
проходят
вот
так,
день
за
днем
讓自己忙碌可以當作藉口
Занятость
может
быть
использована
в
качестве
оправдания
逃避想念你的種種軟弱
Избавиться
от
всей
слабости,
связанной
с
тем,
что
я
скучаю
по
тебе
我可以學會對你很冷漠
Я
могу
научиться
быть
равнодушным
к
тебе
為何學不會將愛沒收
Почему
ты
не
можешь
научиться
отбирать
любовь?
面對你是對我最大的折磨
Смотреть
тебе
в
лицо
- величайшая
пытка
для
меня
這些年始終沒有對你說
Я
не
говорил
тебе
все
эти
годы
愛你越久我越被動
Чем
дольше
я
люблю
тебя,
тем
более
пассивным
я
становлюсь
只因你的愛居無定所
Только
из-за
твоей
любви
мне
негде
жить
是你讓我的心慢慢退縮
Ты
заставил
мое
сердце
медленно
сжиматься
退到你看不見的角落
Отойди
в
угол,
который
тебе
не
виден
愛你越久我越被動
Чем
дольше
я
люблю
тебя,
тем
более
пассивным
я
становлюсь
只因我的愛不再為你揮霍
Просто
потому,
что
моя
любовь
больше
не
растрачивается
впустую
ради
тебя
是我讓我的心失去自由
Я
заставил
свое
сердце
потерять
свободу
卻再也沒有勇氣放縱
Но
больше
не
хватает
смелости
потакать
своим
желаниям
愛你越久我越被動
Чем
дольше
я
люблю
тебя,
тем
более
пассивным
я
становлюсь
只因你的愛居無定所
Только
из-за
твоей
любви
мне
негде
жить
是你讓我的心慢慢退縮
Ты
заставил
мое
сердце
медленно
сжиматься
退到你看不見的角落
Отойди
в
угол,
который
тебе
не
виден
愛你越久我越被動
Чем
дольше
я
люблю
тебя,
тем
более
пассивным
я
становлюсь
只因我的愛不再為你揮霍
Просто
потому,
что
моя
любовь
больше
не
растрачивается
впустую
ради
тебя
是我讓我的心失去自由
Я
заставил
свое
сердце
потерять
свободу
卻再也沒有勇氣放縱
Но
больше
не
хватает
смелости
потакать
своим
желаниям
沒有勇氣放縱
Не
хватает
смелости
потакать
своим
желаниям
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 伍 佰, 潘 麗玉, 伍 佰, 潘 麗玉
Attention! Feel free to leave feedback.