謝安琪 - 港女的幸福星期日 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 謝安琪 - 港女的幸福星期日




在茶餐廳 西多送麥皮
Бесплатная пшеничная шелуха в чайном ресторане Siduo
讀明周的 一七四六期
Прочитайте выпуск Мин Чжоу за 1746 год
並和知己 講起郭羨妮 共誰一起
И поговорите с доверенными лицами о том, с кем Гуо Сянни
然後趁住假日 連下午亦唱K
Тогда воспользуйтесь праздником и спойте K днем
想好好修一修 水晶甲已經接近褪色
Если вы хотите это исправить, то хрустальная броня близка к выцветанию.
想好好敷一敷 補濕乳有益 美白去漬
Я хочу нанести увлажняющий лосьон, который хорош для отбеливания и удаления пятен.
再到處逛一逛 有道無情力 帶著我
Прогуляйтесь еще раз, есть моральная сила, которая возьмет меня с собой.
先攻佔西武 再殺埋街舖
Сначала захватите Сейбу, затем убейте и закопайте уличные магазины
去皇室堡 搶減價貨
Отправляйтесь в Королевский замок, чтобы купить товары со скидкой
如若行到攰 停下來按摩 再起身搏過
Если вы остановитесь и сделаете массаж, когда доберетесь туда, встаньте и снова сражайтесь
突然早起 花一晝畫眉
Внезапно встать пораньше и провести весь день с молочницей
漫遊中區 欣賞阿曼尼
Побродите по Центральному району, чтобы полюбоваться Амани
或留家中 煲碟睇齣戲 賴床不起
Или оставайтесь дома, готовьте блюда, смотрите шоу, оставайтесь в постели
做完幾天 早筋竭力疲
После нескольких дней раннего истощения
任何港女 都想這日期
Любая девушка из Гонконга хочет этого свидания
並無驚喜 不必太傳奇 任由新地
Здесь нет никаких сюрпризов, не будьте слишком легендарны, позвольте Синди
隨便到沒禁忌 凡事志在興起
Случайно, нет никаких табу, все стремится подняться
平淡卻是最美
Простая, но самая красивая
過了禮拜 我又回魂未
Через неделю я возвращаюсь к своей душе
我不理只想透氣
Я просто хочу дышать
突然早起 花一晝畫眉
Внезапно встать пораньше и провести весь день с молочницей
漫遊中區 欣賞阿曼尼
Побродите по Центральному району, чтобы полюбоваться Амани
或留家中 煲碟睇齣戲 賴床不起
Или оставайтесь дома, готовьте блюда, смотрите шоу, оставайтесь в постели
做完幾天 早筋竭力疲
После нескольких дней раннего истощения
任何港女 都想這日期
Любая девушка из Гонконга хочет этого свидания
並無驚喜 不必太傳奇 任由新地
Здесь нет никаких сюрпризов, не будьте слишком легендарны, позвольте Синди
隨便到沒禁忌 凡事志在興起
Случайно, нет никаких табу, все стремится подняться
平淡卻是最美 新地我等你
Простое, но самое красивое новое место, я жду тебя.





Writer(s): Eric Kwok, Wy Man Wong


Attention! Feel free to leave feedback.