Lyrics and translation 譚詠麟 - 点点天地心
我有我自由身
今生已极庆幸
Я
рад,
что
я
свободен,
я
рад,
что
я
свободен.
地壳处处布满青草
给我飞奔
Земная
кора
полна
травы
и
бежит
за
мной.
沐浴在日光中
的亲吻
Поцелуй,
купающийся
в
лучах
солнца
或畅泳碧海
冲透身
洗入心
Или
плыть
по
Синему
морю
и
омывать
свое
сердце
是过去别人给我这串福荫
去种下可能
Это
был
кто-то,
кто
дал
мне
эту
цепочку
благословений
в
прошлом,
чтобы
посеять
возможность.
让你我亦能全心接力传给下一生
Чтобы
мы
с
тобой
могли
передать
все
наши
сердца
в
следующую
жизнь.
不要问
不要问
离开取走半分
Не
спрашивай,
не
спрашивай,
уходи,
возьми
пол-очка.
只要
只要问
能否交出最好
给众生
Просто
...
просто
спросите,
можете
ли
вы
передать
лучшее
всем
существам.
你我这自由身
可支配命与运
У
нас
с
тобой
есть
свобода
распоряжаться
жизнью
и
состоянием.
定要永远扑向光辉
驱去黑暗
Всегда
нужно
набрасываться
на
свет
и
прогонять
тьму.
尽力量用理智作牵引
Старайтесь
изо
всех
сил
использовать
разум
как
тягу
就算极伤感
不会改
心内真
Даже
если
это
очень
печально,
это
не
изменит
правды.
是过去别人给我这串福荫
去种下可能
Это
был
кто-то,
кто
дал
мне
эту
цепочку
благословений
в
прошлом,
чтобы
посеять
возможность.
让你我亦能全心接力传给下一生
Чтобы
мы
с
тобой
могли
передать
все
наши
сердца
в
следующую
жизнь.
不要问
不要问
离开取走半分
Не
спрашивай,
не
спрашивай,
уходи,
возьми
пол-очка.
只要
只要问
能否坚守信心
Просто
...
просто
спроси,
можешь
ли
ты
держаться
за
свою
веру.
是过去别人给我这串福荫
去种下可能
Это
был
кто-то,
кто
дал
мне
эту
цепочку
благословений
в
прошлом,
чтобы
посеять
возможность.
让你我亦能全心接力传给下一生
Чтобы
мы
с
тобой
могли
передать
все
наши
сердца
в
следующую
жизнь.
不要问
不要问
离开取走半分
Не
спрашивай,
не
спрашивай,
уходи,
возьми
пол-очка.
只要
只要问
能否交出最好
给众生
Просто
...
просто
спросите,
можете
ли
вы
передать
лучшее
всем
существам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.