Lyrics and translation 邱比 - rome's piazza
Rome's
Piazza-邱比
Римская
пьяцца-Киуби
专辑:Piano
Improvisation
Альбом:
Улучшение
игры
на
фортепиано
是邱比钢琴即兴,当下实录
Это
фортепианная
импровизация
Цю
Би,
записанная
на
данный
момент
艺人:
邱比
Исполнитель:
Цю
Би
唱片公司:
独立发行
Звукозаписывающая
компания:
Независимая
дистрибуция
发行时间:
2014年02月03日
Время
выхода:
03
февраля
2014
专辑类别:
现场专辑
Категория
альбома:
Концертный
альбом
专辑风格:
极简主义
Minimalism,
当代古典
Modern
Classical,
Стиль
альбома:
Минимализм,
Современная
классика,
Modern
Classical,
自由即兴
Free
Improvisation,
键盘音乐
Keyboard,
独奏
Recital
Свободная
импровизация,
Клавишные,
Сольный
концерт
U-theatre实验中学
U-theatre实验中学
U-theatre(葛罗托斯基培训)
U-театр(葛罗托斯基培训)
2010铃木男演员在台北训练
2010
Обучение
актерскому
мастерству
Сузуки
в
Тайбэе
2011赢得了参加奥丁剧院周奖学金
2011
выиграл
стипендию
для
участия
в
театральной
неделе
Odin
2012帕特利斯在大学的大盾车间铃木男演员训练托加第马戏团演员在台北训练
2012
Обучение
актерскому
мастерству
Патриса
Судзуки
в
университетской
мастерской
Big
Shield,
обучение
актеров
цирка
Тогади
в
Тайбэе
2013建立邱PI
/画廊定向
2013
Основал
Qiu
PI
/ Ориентация
на
галерею
《我们平行生命》《鱼王孤独一人,水下》
"Наши
параллельные
жизни"
"Король
рыб
один,
под
водой"
在后剧院
《一个平凡人的晚年生活旧的记忆》
В
закулисном
кинотеатре
"Старые
воспоминания
о
прежней
жизни
обычного
человека"
2008葛吉夫的运动教练志在结合哲学,心理学与艺术技能
2008
Спортивный
тренер
Гурджиева
стремится
объединить
философию,
психологию
и
художественные
навыки
训练人类敏感于当下与空间之中探究觉知和存在的可能性
Обучайте
людей
быть
чувствительными
к
настоящему
и
пространству,
чтобы
исследовать
возможность
осознания
и
существования
并藉由新的智慧,发展一套道艺合一的身体训练法追寻有意识的和谐
И
с
помощью
новой
мудрости
разработайте
набор
методов
физической
подготовки
даосизма
и
искусства
в
стремлении
к
сознательной
гармонии
我的目标是结合哲学,心理学和艺术技巧和培养人的敏感性
Моя
цель
- объединить
философию,
психологию
и
художественные
навыки
и
развить
человеческую
чувствительность
在宇宙中探索知的存在以及发展的身体训练方法在道实践通过新知识的
Изучение
существования
знаний
во
Вселенной
и
разработка
методов
физической
подготовки
в
даосской
практике
с
помощью
новых
знаний
追求有意义的和谐的可能性。
Возможность
достижения
значимой
гармонии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.