Lyrics and translation Ronald Cheng - 最愛的人不是你 - 國
妳剪下
我一束髮
繞在無名指上
Ты
отрезаешь
прядь
моих
волос
и
наматываешь
ее
на
мой
безымянный
палец
揚著笑
仰著臉說
當作指環好嗎
Изобрази
улыбку,
подними
свое
лицо
и
скажи
"Как
кольцо",
хорошо?
妳等著我
回答
等到泛起淚光
Ты
ждешь
моего
ответа,
пока
не
появятся
слезы
可是請相信我當時
同樣悲傷
Но,
пожалуйста,
поверьте,
что
в
то
время
мне
было
так
же
грустно
愛情啊
原來是個
精心設計的謊
Любовь
оказалась
хорошо
продуманной
ложью
每個人
都被安排
為某個人受傷
Все
устроено
так,
чтобы
кто-то
получил
травму
她出現得
太早
而妳來得太晚
Она
пришла
слишком
рано,
а
ты
пришел
слишком
поздно
有一天妳也會有我
這種遺憾
Однажды
я
тоже
буду
сожалеть
о
тебе
最愛的人不是妳
這不只讓妳傷心
Человек,
которого
вы
любите
больше
всего,
- это
не
вы.
это
не
только
огорчает
вас.
但我的心裡還在枯等
一個遠去身影
Но
мое
сердце
все
еще
ждет
далекую
фигуру
最愛的人不是妳
卻忍不住愛上妳
Человек,
которого
я
люблю
больше
всего,
- это
не
ты,
но
я
не
могу
не
влюбиться
в
тебя.
我真的愛妳
但永遠無法
像愛她般
愛妳
Я
действительно
люблю
тебя,
но
я
никогда
не
смогу
любить
тебя
так
сильно,
как
люблю
ее
愛情啊
原來是個
精心設計的謊
Любовь
оказалась
хорошо
продуманной
ложью
每個人
都被安排
為某個人受傷
Все
устроено
так,
чтобы
кто-то
получил
травму
她出現得
太早
而妳來得太晚
Она
пришла
слишком
рано,
а
ты
пришел
слишком
поздно
有一天妳也會有我
這種遺憾
Однажды
я
тоже
буду
сожалеть
о
тебе
最愛的人不是妳
這不只讓妳傷心
Человек,
которого
вы
любите
больше
всего,
- это
не
вы.
это
не
только
огорчает
вас.
但我的心裡還在枯等
一個遠去身影
Но
мое
сердце
все
еще
ждет
далекую
фигуру
最愛的人不是妳
卻忍不住愛上妳
Человек,
которого
я
люблю
больше
всего,
- это
не
ты,
но
я
не
могу
не
влюбиться
в
тебя.
我真的愛妳
但永遠無法
像愛她般
愛妳
Я
действительно
люблю
тебя,
но
я
никогда
не
смогу
любить
тебя
так
сильно,
как
люблю
ее
最愛的人不是妳
這不只讓妳傷心
Человек,
которого
вы
любите
больше
всего,
- это
не
вы.
это
не
только
огорчает
вас.
但我的心裡還在枯等
一個遠去身影
Но
мое
сердце
все
еще
ждет
далекую
фигуру
最愛的人不是妳
卻忍不住愛上妳
Человек,
которого
я
люблю
больше
всего,
- это
не
ты,
но
я
не
могу
не
влюбиться
в
тебя.
我真的愛妳
但永遠無法
像愛她般
愛妳
Я
действительно
люблю
тебя,
но
я
никогда
не
смогу
любить
тебя
так
сильно,
как
люблю
ее
我真的愛妳
但永遠無法
像愛她般
愛妳
Я
действительно
люблю
тебя,
но
я
никогда
не
смогу
любить
тебя
так
сильно,
как
люблю
ее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek Shih, Hsiao Jue Chen
Attention! Feel free to leave feedback.