陳淑樺 - 情深依舊 (修復版) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 陳淑樺 - 情深依舊 (修復版)




情深依舊 (修復版)
Emotional Depth Remains (Restored Edition)
我盼望和你相会我热切伸出双臂
My yearning to rendezvous with you, I eagerly extend my arms
拥抱在心头的却是一片空虚
Yet, an emptiness embraces my heart
只怨我情深依旧想紧握你的双手
Only to blame my persistent emotions as I long to clasp your hands
重温过去的情柔充满我心头的却是一片寂寞
Revisiting sentiments of the past, a desolation fills my being
只怨我情深依旧若是有一天那时光能倒流
Only to blame my persistent emotions, if time could rewind
绝不再让你远走只因为你是我生命的泉源
I'd never let you depart for you are my life's essence
怎怨我怎怨我情深依旧
How can I blame myself? How can I blame myself for my enduring emotions?
我盼望和你相会我热切伸出双臂
My yearning to rendezvous with you, I eagerly extend my arms
拥抱在心头的却是一片空虚
Yet, an emptiness embraces my heart
只怨我情深依旧想紧握你的双手
Only to blame my persistent emotions as I long to clasp your hands
重温过去的情柔充满我心头的却是一片寂寞
Revisiting sentiments of the past, a desolation fills my being
只怨我情深依旧若是有一天那时光能倒流
Only to blame my persistent emotions, if time could rewind
绝不再让你远走只因为你是我生命的泉源
I'd never let you depart for you are my life's essence
怎怨我怎怨我情深依旧
How can I blame myself? How can I blame myself for my enduring emotions?






Attention! Feel free to leave feedback.