Lyrics and translation 黃威爾 - 我忘了
我忘了从前的你对我有多么好
Я
забыл,
как
хорошо
ты
относился
ко
мне
в
прошлом
忘记或许是我的选择
Забвение
может
быть
моим
выбором
那些泪那些笑忘了多少
Эти
слезы,
эти
улыбки,
как
много
ты
забыл?
这些苦这些甜还有多少
Сколько
в
нем
этой
горечи
и
сладости?
这些那些重不重要不知道
Я
не
знаю,
важно
это
или
нет.
亲爱的最爱的忘记了最好
Дорогой
любимый
забыл
самое
лучшее
握紧了放开了结果都一样烦恼
Сжимаешь
и
отпускаешь,
результат
один
и
тот
же.
我真的不想知道
Я
действительно
не
хочу
знать
我忘了从前的你对我有多么好
Я
забыл,
как
хорошо
ты
относился
ко
мне
в
прошлом
忘记是我不愿想起呢
Забвение
- это
то,
о
чем
я
не
хочу
думать
还是太难过所以要忘掉
Это
все
еще
слишком
грустно,
так
что
забудь
об
этом
我忘了现在的我有没有过的更好
Я
забыл,
было
ли
мне
когда-нибудь
сейчас
лучше
那些过去还没过去的都忘了
Забудьте
о
тех,
кто
не
прошел
мимо
в
прошлом
亲爱的最爱的忘记了最好
Дорогой
любимый
забыл
самое
лучшее
握紧了放开了结果都一样烦恼
Сжимаешь
и
отпускаешь,
результат
один
и
тот
же.
我真的不想知道
Я
действительно
не
хочу
знать
我忘了从前的你对我有多么好
Я
забыл,
как
хорошо
ты
относился
ко
мне
в
прошлом
忘记是我不愿想起呢
Забвение
- это
то,
о
чем
я
не
хочу
думать
还是太难过所以要忘掉
Это
все
еще
слишком
грустно,
так
что
забудь
об
этом
我忘了现在的我有没有过的更好
Я
забыл,
было
ли
мне
когда-нибудь
сейчас
лучше
那些过去还没过去的
Те,
кто
не
прошел
в
прошлом
打开了那扇门推开了那扇窗
Открыл
дверь
и
распахнул
окно
结疤的伤痕还留在心上
Зарубцевавшиеся
шрамы
все
еще
в
моем
сердце
把心都锁上了
Заперла
мое
сердце
忘记是我不愿想起呢
Забвение
- это
то,
о
чем
я
не
хочу
думать
还是太难过所以要忘掉
Это
все
еще
слишком
грустно,
так
что
забудь
об
этом
我忘了现在的我有没有过的更好
Я
забыл,
было
ли
мне
когда-нибудь
сейчас
лучше
那些过去还没过去的都忘了
Забудьте
о
тех,
кто
не
прошел
мимо
в
прошлом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wei Er Huang
Attention! Feel free to leave feedback.