01099 - Weihnachtslied 2022 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 01099 - Weihnachtslied 2022




Weihnachtslied 2022
Christmas Song 2022
01099
01099
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
(01099)
(01099)
Eiszapfen hängen an den Dachrinn'n
Icicles hang on the gutter
Kerzen flackern am Tannenbaum
Candles are flickering on the Christmas tree
Und im Lebkuchenhaus ist bisschen Hasch drin
And in the gingerbread house there's a bit of hash
Ich kann vor Aufregung nicht penn'n
I can't sleep because of the excitement
Muss Mehl und Zucker vermeng'n
I have to mix flour and sugar
Und der Glühwein ist gekauft so wie die Fußball-WM (Fußball, ja)
And the mulled wine is bought as well as the football world cup (Football, yes)
Alles ist bereit, raven unterm Mistelzweig
Everything is ready, raving under the mistletoe
Langsam wird es dunkel
It's slowly getting dark
Auf den Dächern glitzert Eis, ja (Glitzert, ja)
Ice is glistening on the roofs, yes (Glistening, yes)
I-in mei'm Flur steh'n paar Hausschuhe für den Weihnachtswicht (Prada)
In my hallway there are some slippers for Santa Claus (Prada)
Denn hat er kalte Füße
Because if his feet get cold
Ist er für Erkältungen recht anfällig (Schnupf-schnupf)
He is prone to colds (Sniff, sniff)
Heut wird steilgegang'n wie bei 'ner Schlittenfahrt
Today we're going to party hard like a sleigh ride
Sie nennt mich Weihnachtsmann
She calls me Santa Claus
Weil ich hab' Mehl im Bart (Ho, ho, ho, ho)
Because I have flour in my beard (Ho, ho, ho, ho)
Eiszapfen hängen an den Dachrinn'n
Icicles hang on the gutter
Kerzen flackern am Tannenbaum
Candles are flickering on the Christmas tree
Und im Lebkuchenhaus ist bisschen Hasch drin
And in the gingerbread house there's a bit of hash
Es ist herrlich kalt im Märchenwald
It's wonderfully cold in the fairytale forest
Wir bechern uns ein'n rein, sonst wird der Glühwein kalt
Let's have one more drink, otherwise the mulled wine will get cold
Und kleine Sterne strahl'n an Fassaden (Strahl'n an Fassaden)
And little stars are shining on facades (Shining on facades)
Nein, ich mag nicht mehr warten
No, I don't want to wait any longer
Es ist herrlich kalt im Märchenwald
It's wonderfully cold in the fairytale forest
Wir bechern uns ein'n rein, sonst wird der Glühwein kalt
Let's have one more drink, otherwise the mulled wine will get cold
Und kleine Sterne strahl'n an Fassaden (Strahl'n an Fassaden)
And little stars are shining on facades (Shining on facades)
Nein, ich mag nicht mehr warten
No, I don't want to wait any longer
Und Geschenke schaffe ich vielleicht nicht rechtzeitig
And I probably won't make it in time with the presents
Weil der Weihnachtsabend kommt schon wieder recht zeitig
Because Christmas Eve is coming quite early again
'N kleiner Schuss zum Punsch, wir häng'n gemütlich rum
A small shot in the punch, we're hanging around comfortably
Ich fühl' mich bisschen schwummrig
I feel a bit dizzy
Ho, ho, hoch die Tassen, ich kann es nicht fassen (Ne)
Ho, ho, raise your glasses, I can't believe it (No)
Komm' mit Tupperdosen und Plätzchen in Massen (So viel)
Come with Tupperware boxes and tons of cookies (So much)
Stapf' in Adiletten durch den glitzernden Schnee (Le-le)
I'm trudging through the glittering snow in sandals (Le-le)
Abfahrt wie beim Skifahrengeh'n (Wie beim Skifahrengeh'n)
Departure like when skiing (Like when skiing)
Eiszapfen hängen an den Dachrinn'n
Icicles hang on the gutter
Kerzen flackern am Tannenbaum
Candles are flickering on the Christmas tree
Und im Lebkuchenhaus ist bisschen Hasch drin
And in the gingerbread house there's a bit of hash
Es ist herrlich kalt im Märchenwald
It's wonderfully cold in the fairytale forest
Wir bechern uns ein'n rein, sonst wird der Glühwein kalt
Let's have one more drink, otherwise the mulled wine will get cold
Und kleine Sterne strahl'n an Fassaden (Strahl'n an Fassaden)
And little stars are shining on facades (Shining on facades)
Nein, ich mag nicht mehr warten
No, I don't want to wait any longer
Es ist herrlich kalt im Märchenwald
It's wonderfully cold in the fairytale forest
Wir bechern uns ein'n rein, sonst wird der Glühwein kalt
Let's have one more drink, otherwise the mulled wine will get cold
Und kleine Sterne strahl'n an Fassaden (Strahl'n an Fassaden)
And little stars are shining on facades (Shining on facades)
Nein, ich mag nicht mehr warten
No, I don't want to wait any longer





Writer(s): David John Levy, Lucry, Suena

01099 - Weihnachtslied 2022 - Single
Album
Weihnachtslied 2022 - Single
date de sortie
27-11-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.