Paroles et traduction 100% - No Te Olvidare
No Te Olvidare
I Won't Forget You
Aunque
el
destino
nos
logre
separar
Even
if
destiny
succeeds
in
tearing
us
apart
Y
aunque
lo
que
yo
quiero
no
lo
pueda
lograr,
And
even
if
I
can't
achieve
what
I
want,
Estar
con
vos
hasta
la
eternidad
To
be
with
you
for
all
eternity
Es
lo
que
quiero
hacer
en
vez
de
viajar.
Is
what
I
want
to
do
instead
of
traveling.
Por
tema
de
recursos
debo
partir,
For
financial
reasons
I
must
leave,
Pero
tú
siempre
permanecerás
en
mi,
But
you
will
always
remain
in
me,
No
sé
por
qué
me
pegaste
fuerte,
I
don't
know
why
you
hit
me
hard,
La
verdad
que
nunca
voy
a
dejar
de
quererte.
The
truth
is
that
I
will
never
stop
loving
you.
Aunque
me
vaya
lejos
nunca
voy
a
olvidar,
Even
if
I
go
far
away,
I
will
never
forget,
Yo
estuve
con
la
más
hermosa
en
el
Uruguay,
I
was
with
the
most
beautiful
woman
in
Uruguay,
Aunque
hemos
estado
re
poco
tiempo
Although
we
have
been
together
for
a
short
time
Te
aseguro
que
de
nada
yo
me
arrepiento.
I
assure
you
that
I
regret
nothing.
Tus
palabras
siempre
fueron:
"Bruno
vamos
lento"
Your
words
were
always:
"Bruno
let's
go
slow"
Es
que
yo
no
puedo
controlar
mis
sentimientos,
But
I
cannot
control
my
feelings,
Vivamos
lo
poco
que
nos
queda
de
tiempo,
Let's
live
whatever
little
time
we
have
left,
Ai
por
favor,
no
más
lento,
no
más
lento.
Oh
please,
no
more
slowly,
no
more
slowly.
Ai
no
te
olvidaré
Oh
I
will
not
forget
you
Cuando
llegue
el
momento
de
poner
a
prueba
estos
sintimientos
When
the
time
comes
to
put
these
feelings
to
the
test
No
te
olvidaré
I
will
not
forget
you
Cuando
llegue
la
noche,
no
te
olvidaré,
no
te
olvidaré.
When
night
comes,
I
will
not
forget
you,
I
will
not
forget
you.
Ai
no
te
olvidaré
Oh
I
will
not
forget
you
Cuando
llegue
el
momento
de
poner
a
prueba
estos
sintimientos
When
the
time
comes
to
put
these
feelings
to
the
test
No
te
olvidaré
I
will
not
forget
you
Cuando
llegue
la
noche,
no
te
olvidaré.
When
night
comes,
I
will
not
forget
you.
Porque
el
tiempo
llegará
y
lo
sabemos
Because
the
time
will
come
and
we
know
it
Y
no
quiero
que
me
agarre
en
"veremos"
And
I
don't
want
it
to
catch
me
in
"we'll
see"
Eso
es
lo
único
que
hoy
yo
le
temo,
That's
the
only
thing
I
fear
today,
Estar
con
vos
es
lo
que
anhelo.
Being
with
you
is
what
I
long
for.
Cuando
me
vaya
no
seré
hombre
nuevo,
When
I
leave
I
will
not
be
a
new
man,
Cuando
me
vaya
te
voy
a
echar
de
menos
When
I
leave
I
will
miss
you
Perder
mi
sueño
será
el
único
consuelo
Losing
my
sleep
will
be
the
only
comfort
Tus
ojitos
verdes,
tu
trenza
en
el
pelo.
Your
green
eyes,
your
hair
in
a
braid.
Por
algo
yo
te
hablé
y
me
contestaste,
For
a
reason
I
spoke
to
you
and
you
answered
me,
Nos
conocimos,
te
gusté
y
me
gustaste
We
met,
I
liked
you
and
you
liked
me
Y
así
empezamos
un
hermoso
romance
And
so
we
began
a
beautiful
romance
Que
no
quiero
que
muera
por
un
viaje.
That
I
don't
want
to
die
from
a
trip.
Ai
no
te
olvidaré
Oh
I
will
not
forget
you
Cuando
llegue
el
momento
de
poner
a
prueba
estos
sintimientos
When
the
time
comes
to
put
these
feelings
to
the
test
No
te
olvidaré
I
will
not
forget
you
Cuando
llegue
la
noche,
no
te
olvidaré,
no
te
olvidaré.
When
night
comes,
I
will
not
forget
you,
I
will
not
forget
you.
Ai
no
te
olvidaré
Oh
I
will
not
forget
you
Cuando
llegue
el
momento
de
poner
a
prueba
estos
sintimientos
When
the
time
comes
to
put
these
feelings
to
the
test
No
te
olvidaré
I
will
not
forget
you
Cuando
llegue
la
noche,
no
te
olvidaré.
When
night
comes,
I
will
not
forget
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gimena Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.